Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лорд Седрик умоляюще взглянул на жену, но она смотрела куда-то в сторону на веер леди Марджори и не видела умоляющих глаз мужа.

– Его светлость волен в своем выборе.
– Величественно ответила герцогиня.
– И если он пожелает, то ответит на ваше приглашение.

– Милорд герцог.- Еще ниже склонилась леди Марджори.

– Баронесса.- Метнув злобный взгляд на жену, лорд Седрик со вздохом подал баронессе руку.

– Благодарю вас, милорд герцог.
– Снова промурлыкала леди Марджори.
– Сейчас объявили павану и дамы могут приглашать кавалеров.

Леди Марджори птичкой вспорхнула из глубокого реверанса и с видимым удовольствием оперлась о руку герцога.

Уже в дверях в зал оба они обернулись на сидевшую на скамье герцогиню. Леди Марджори с победой, лорд Седрик со злобой во взгляде. Но леди Айлентина не заметила этого. Она смотрела куда-то в ночной сад.

– Ах, ваша светлость.
– Леди Марджори с обожанием смотрела на лорда Седрика, заученными движениями исполняя шаги танца.
– Я так мечтала о танце с вами. И я так рада, что могу дать вам немного отдохнуть.

– Простите, баронесса, не могу разделить вашей радости - я не понял отчего я должен отдыхать?
– Скрепя сердце пытался поддержать светский разговор лорд Седрик.

– Ах, я ценю ваше рыцарство, ваша светлость. Конечно же от навязанной вам стареющей жены!
– Щебетала леди Марджори.

– Баронесса, прошу вас впредь отзываться о моей супруге более почтительно.
– Сурово ответил ветреной баронессе герцог.

– О, да, конечно же, ваша светлость!
– Поспешила согласиться баронесса.
– Ведь мы говорим о сестре королевы и свояченице короля. Но, милорд герцог, со мной вы можете быть откровенны, о нашем разговоре никто и никогда не узнает.
– Заговорщически прошептала она, томно закатывая глаза.

" Кроме твоей мамаши, а следовательно через полчаса и всего двора" - подумал лорд Седрик, но вслух сказал:

– Баронесса, мы в первую очередь, говорим о моей жене и герцогине, а потом уже о королевской родственнице.
Герцог был строг.

– Ах, простите, ваша светлость.
– Прошептала обескураженная баронесса.

– Кроме того я тоже уже не молод, леди.

– Но для мужчины сорок пять не возраст! Вы могущественны и сильны, вы великолепный рыцарь.
– Леди Марджори бросила на герцога кокетливый взгляд.

– Благодарю, баронесса, но комплименты пристало выслушивать дамам, а не кавалерам.

– Это не комплимент, это признание, ваша светлость.
– Томным голосом призналась баронесса.

К счастью танец окончился. И леди Марджори веером указала на стайку дам, безмолвно прося этим жестом проводить ее к ним. При приближении герцога дамы заохали и склонились в реверансах. Ниже всех присела Марджори.

– Благодарю вас за танец, ваша светлость.- Баронесса выпрямилась.
– Если вам захочется отдохнуть от ее светлости и поговорить, я всегда к вашим услугам.
– Сказала она тихо, но не настолько, чтоб этого не смогли слышать дамы.

Герцог удивился ее нахальству и плотно сжав губы слегка поклонился и уже хотел было идти, но неприязненно посмотрел на баронессу.

– Я никогда не обсуждаю свою жизнь с посторонними, баронесса. Я не привык жаловаться, тем более

малознакомым дамам.
– Холодно бросил ей герцог.

Когда он вернулся на террасу к жене, он клокотал от злобы.

– Миледи!
– Набросился он на жену.
– Вы могли бы не дать своего разрешения на танец с этой вертихвосткой!

– Боже сохрани, милорд! Ведь я же обещала не ограничивать ваших свобод. К тому же один танец с леди Марджори мне показался вообще полной невинностью.

– Невинностью!
– Взвился герцог.
– Да я думал, что она выпрыгнет из платья прямо во время танца!

– Ох!
– расхохоталась герцогиня.

– Что вас так развеселило?
– Недоуменно уставился на жену герцог.

– Ваш успех при дворе у дам! Вы и так не страдали от недостатка внимания, а с женитьбой интерес к вам возрос многократно.

– Да вы знаете что предлагала мне эта болтушка? Отдых от вас в ее обществе!
– Выпалил герцог.

Ну это меня нисколько не удивляет, милорд.
– Герцогиня слегка развела руками.- Более того, уверена, что она постаралась сказать это так, чтобы это услышало, как можно больше народа, желательно дам-сплетниц.

– Откуда вы это знаете?
– Удивился герцог и сел рядом с женой.

– Я слишком хорошо знаю двор.
– Рассмеялась герцогиня.

– Впечатление такое, что вас это радует, миледи.
– Пробурчал герцог.

– Нет. А кроме того, уже сейчас по двору ползут слухи, что вы настолько отягощены нашим браком, что пренебрегаете мною и готовы броситься на любую молоденькую даму. Приготовьтесь к сочувственным вздохам и взглядам дам и недвусмысленным высказываниям кавалеров. Марджори и ее мамаша мастерицы плести интриги. А уж голубенького платьица они мне не простят никогда.

– А к чему готовится вам, миледи?
– Поинтересовался лорд Седрик.

– А мне, милорд, тоже к бесконечному сочувствию дам, только в отличие от вашего оно будет неискренним, а из любопытства. И дай Бог мне сил, достойно выдержать все эти кривляния.

– Неужели все так серьезно?
– Озабочено спросил лорд Седрик.

– Больше чем вы думаете, милорд.
– Очень печально ответила герцогиня.
– Если за эти пять дней свадебных торжеств я не отравлю кого-нибудь из дам - это можно будет считать Божьим Благословлением.

– Придется вас выручать, миледи!
– Хмыкнул герцог.

– Как, милорд?

– Придумаем.- Он уперся ладонями в скамью.

– Но в этом есть и хорошее, милорд.
– Улыбнулась герцогиня.

Лорд Седрик вопросительно глянул на нее.

– Вам будет на чьей груди преклонить измученную нашим браком голову.

– Миледи!!!
– Воскликнул герцог.

Фанфары в зале и голос герольда сообщили, что король желает говорить. Герцог повел жену в зал. Они успели как раз к объявлению короля. Отыскав глазами в зале супругов Сомерсби, король объявил, что в связи с тем, что герцогиня Сомерсби не может принимать участия в охоте, на завтра назначаются состязания в борьбе, скачках и стрельбе из лука и арбалета. Гул одобрительных голосов разнесся по залу.

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3