Шакал
Шрифт:
Его взгляд стал отрешенным. Словно он знал, на что она смотрела.
— У тебя нет ошейника с замком, как у других, — сказала она. — И охранникам запрещено причинять тебе вред. Кто ты на самом деле и почему ты решил быть здесь?
— Я такой же заключенный, как и все остальные.
Никс показала головой:
— Ты мне врешь.
Глава 24
Стоя в гостиной Джабона, Рейдж впитывал все подробности катастрофы, будто расположение фигур каким-то образом могло обнажить правду, скрытую под поверхностью обвинения: Эллани в ее испачканном кровью шелковом халате,
С дочерью? — подумал Рейдж. Или с мужчиной, которого обвиняли?
Шакал тем временем выглядел ошеломленным, его шок был настолько глубоким и искренним, что у него явно пропал дар речи.
И, наконец, Джабон, стоящий перед закрытыми дверями своей столовой, его застывшее, похожее на маску, лицо скрывало то, что должно быть, являлось накрывшей его тревогой: член Глимеры может принимать в своем доме бесчисленное количество гостей, в том числе тех, кто, возможно, отличался менее безупречной репутацией… но при условии, что «сомнительные» действия с менее чем «уважаемыми» гостями происходили за закрытыми дверями и без излишнего внимания к тем, кто входил и выходил из спальни, посему без социальных последствий. Без сомнений, были приглашения Джабона, которые могли и наверняка отзывали, и вероятно некоторые благородные женщины отказывались сидеть рядом с ним на праздниках, но в целом, он предоставлен сам себе и был свободен открывать двери своего особняка кому угодно.
Однако вся эта свобода действий аннулируется в мгновение ока, если благовоспитанная девушка брачного возраста будет обесчещена под его крышей.
Падение, которое испытает Джабон, будет быстрым, эпическим и затронет бесчисленное количество будущих поколений его потомков.
— Я сделала это для тебя, — повторила Эллани для Рейджа.
Он покачал головой, глядя на молодую женщину.
— Ты ничего для меня не делала, потому что я никогда ни о чем тебя не просил. Даже когда ты сама искала моего общества.
— Эллани! — воскликнула ее мамэн. — Что бы ты ни сделала…
— Хватит, — рявкнул Джабон с удивительной силой.
Весельчак исчез. Его место занял совершенно серьезный Глава рода, который умел пользоваться своим социальным положением… и, очевидно, хотел его сохранить.
— Ты опозорил мой дом, — сказал он Шакалу. — Ты поступил неподобающе с невинной девушкой под крышей моего дома…
— Я этого не делал! — Шакал выступил вперед, сильный и благородный, мужчина точно знал, что с ним произойдет, если обвинение с него не снимут. — Я не касался ее, и ей это известно…
— Значит, разрушить ее тело недостаточно, теперь ты, должно быть, хочешь растоптать ее душу? — Джабон взмахнул рукой. — Как ты смеешь! Ты немедленно покинешь мою собственность, и не жди, что это сойдет тебе с рук!
— Она лжет. — Шакал впился взглядом в Эллани, которая
Джентльмен вышел из гостиной и, когда он приблизился к мамэн и дочери, заговорил тихим тоном:
— Не мой запах на ней и ее постели. Ты это знаешь, и она тоже.
Когда он вдохнул, его ноздри раздулись, выражение его лица стало мрачнее, а взгляд переместился на хозяина.
— Вы научили девушку этому до или после того, как покинули ее так хорошо возделанный вами же сад?
— Убирайся, — произнес Джабон, краснея от ярости. — Убирайся!
Шакал взбежал по лестнице, выпрямив спину и высоко подняв подбородок.
В его отсутствие Рейдж выругался и покачал головой.
— Я ни на секунду не верю, что этот мужчина совершил…
— Одно слово, — вставил Джабон, — если можно.
Когда хозяин прошагал через фойе, он что-то тихо скомандовал двум женщинам, и что бы это ни было, их послушание было незамедлительным. И подозрительным. Несмотря на то, что мужчина, который предположительно совершил ужасный поступок по отношению к ним обеим, поднялся на второй этаж, они направились вслед за возможным преступником.
Когда Эллани оглянулась через плечо, Рейдж покачал головой. Но не на нее, а на ситуацию в целом.
Джабон вошел в гостиную и закрыл двери, сомкнув лакированные панели. Его красивая одежда и опрятный стиль казались частью театральной декорации, и дело было не только в одежде. Сам дом, гости в нем, его социальное положение.
— Я прошу Вас, — произнес аристократ. — Выслушайте истину, прежде чем выносить приговор.
Рейдж вдохнул воздух вокруг мужчины. Все, что он получил в ответ, это удушающий букет необычных масел, которые Джабон регулярно наносил на себя. Важно было то, что было на женщине, но Рейдж не собирался травмировать ее еще больше, преследуя лишь затем, чтобы проверить ее запах.
— Ты взял эту невинную девушку? — Рейдж скрестил руки на груди. — И не лги мне.
— Нет, конечно, нет, — Джабон положил правую руку себе на грудь. — Клянусь честью.
— Заявление Шакала было однозначным. Таково было его обвинение тебе.
Заговорил Дариус:
— И этот мужчина был весьма благороден во всех моих отношениях с ним.
— Вы не знаете его так, как я, — Джабон подошел к камину и уставился на поленья березы, покрытые белой корой, аккуратно сложенные, но не горевшие. — Он — лжец. Он лгал обо всем. Кто он, откуда, чем занимается.
— И в чем именно? — протянул Рейдж.