Шакал
Шрифт:
— Хорошо, — Дариус поманил его к себе. — А ты пока изучи плоды нашей работы. Я очень горжусь результатом.
Шакал кивнул.
— Он значительно улучшил мои идеи. Это будет настоящий дворец, построенный на долгие века истинными мастерами.
Рейдж уважил их обоих, приблизившись и нависнув над чертежами, кивая и восхищенно восклицая на каждом новом листе и жесте указательного пальца… хотя, по правде говоря, он понятия не имел, на что он смотрел и о чем они ему рассказывали. Для этих мужчин превращение двухмерного
Однако он определенно мог оценить их энтузиазм и искренность, и, кроме того, в его нынешнем настроении Рейдж был полон желания тонко шутить, поэтому так легко было излучать мягкую доброжелательность. Фактически, он даже был готов поблагодарить Джабона при выходе из особняка… и не только в вежливой, обязательной форме. Каким бы тяжелым ни было это испытание, Рейдж ценил гостеприимство. Хотя он определенно не станет скучать по додженам.
— Значит, решение о строительстве уже принято? — спросил он, когда возникла пауза в обсуждении стропил, контрфорсов и «несущих» вещей.
Шакал кивнул в сторону Дариса, и будущий владелец ответил:
— Все действительно готово к строительству. Спасибо этому парню за то, что выполнил свой долг. Сколько часов ты потратил на это за последние три ночи?
— Неважно. Я не сплю, — пока Дариус сосредоточился на мужчине, Шакал сделал вид, что меняет листы. — Это несложно, когда заказчик — настолько проницательный клиент и решительно настроен.
Через мгновение Дариус снова посмотрел на планы.
— И ты нашел всех необходимых рабочих. Как тебе удалось это сделать?
— Можете отдать должное нашему общему знакомому Джабону. Он поделился знакомством, которое, в свою очередь, оказалось отличным источником рабочей силы.
— Но ты останешься и доведешь проект до конца, да?
Шакал склонил голову.
— Я намерен вести его от самого фундамента до конечного штриха, и, чтобы сосредоточить свои мысли на правильной последовательности процесса, я изложил порядок здесь. — Он постучал по стопке белых страниц подходящего размера. — Это копия, которую вы можете оставить при себе и комментировать впоследствии. Я с нетерпением жду этого проекта, как никакого другого.
— Я рад, что ты будешь за старшего. Такое облегчение для меня…
Позже, когда Рейдж воспроизводил последовавшие события в своей голове, он вспоминал, что шаги по лестнице, такие настойчивые, но деликатные, являлись предвестником катастрофы. Катастроф. Однако, как и в случае со многими другими знамениями, он не сразу осознал их значение.
Вот с криком, что донесся со второго этажа, было иначе.
Когда он обернулся посмотреть, из-за чего поднялась суматоха, Эллани слетела с последней ступеньки лестницы, ее шелковый халат был совершенно не уместен в общественном месте. И как только она увидела его, она остановилась,
Мамэн звала ее своим резким голосом. Снова и снова. И когда Эллани даже не взглянула на верхнюю ступеньку лестницы, послышалась еще одна пара шагов.
Эллани не обращала внимания. Ее взгляд был прикован к Рейджу, глаза блестели от слез.
— Я сделала это для тебя, — прошептала она. — Я это сделала… для тебя.
Именно тогда он заметил кровь на шелке. Что спускалась полоской вниз.
Предупреждающие колокола громко и настойчиво звенели в его голове.
— О чем ты говоришь, женщина?
Эллани наконец посмотрела на свою мамэн, когда женщина спустилась на мраморный пол и устремилась к своему дитя. Прилично одетая дама схватила бедную девушку за худую руку и сильно встряхнула.
— Что ты наделала? — выпалила женщина.
Отчаянный взгляд Эллани вернулся к Рейджу.
В другой стороне фойе, в арке столовой появился Джабон с льняной салфеткой в руке и вежливо-вопросительным выражением на лице.
Когда он увидел, что происходило в его фойе, все изменилось. Он резко завел за спину руку, словно приказывая собравшимся в столовой оставаться на местах. А затем шагнул вперед и закрыл за собой двойные двери.
С суровым взглядом, который, казалось, совершенно не соответствовал его характеру, он обратился к двум женщинам.
— Сейчас не время и не место.
Они обе посмотрели на него, и последовал долгий момент молчания. Но Рейджа не волновало, что происходило между этими тремя. Он произнес громко и ясно, чтобы слышали все.
— Я отвергаю наличие любых плотских отношений с этой женщиной под вашей крышей, — сказал он. — В этом плане у меня не было никаких намерений, и Шакал может это подтвердить.
Когда Рейдж отошел в сторону и указал на другого мужчину, Эллани отпрянула, будто не ожидала, что в гостиной есть кто-то кроме Рейджа.
Собрав свое шелковое платье так, чтобы прикрыть пятна, она огляделась на всех своих старших, словно неумелый и слабый пловец, готовый нырнуть в гиблую воду.
— Он лишил меня достоинства, — объявила она. — Это был он.
Рейдж открыл рот, чтобы отрицать клеветническое обвинение… пока не понял, что она не показывала на него.
Она указывала на Шакала дрожащей рукой и трагическим взглядом покрасневших глаз.
— Он лишил меня девственности.
Глава 22
Шакал схватил Никс за руку, но не было необходимости тащить ее за собой. Она помчалась ровно с той скоростью, которую он задал, и они устремились обратно к достроенным помещениям Надзирателя.