Шарон Крич. Отличный шанс
Шрифт:
– Я буду кататься с тобой, Динни.
– Я умею съезжать только с детских горок, - сказала я.
– Я не смогу забираться так высоко, как ты.
– Все в порядке, - ответил Гутри.
– Я буду с тобой, пока ты не устанешь и пойдешь в хижину греться, а я тем временем покатаюсь с остальными.
Наша группа получилась совсем маленькая: я, Гутри, Белен, Кейсуки, Мари, Фади и синьора Палермо. В последнюю минуту Лайла тоже решила поехать.
– Мне надо обязательно закрепить то, чему я научилась в Санкт-Морице, - сказала она.
– Это будет замечательно!
Вообще-то
Мы сидели в том же поезде, на котором в августе приехали с дядей Максом и тетей Сэнди. Он так же извивался и петлял, поднимаясь в горы Швейцарии в обратном направлении к Андерматту. На полдороге за окном начали падать большие пушистые снежинки. За каждым поворотом возникали новые горы с острыми, скалистыми уступами, открывались все более живописные виды домиков-шале в снегу, а по заснеженным долинам неслись лыжники, и, казалось, из-под их лыж до слуха долетало характерное сфшш-сфшш-сфшш.
Гутри не мог отвести глаз от пейзажа за окном. Он перебегал с одной стороны поезда на другую.
– Guardate!
– говорил он.
– Видишь ту долину? Могу поспорить, она образовалась в результате схода ледника. Глянь, какие отвесные скалы!
– Или: - Посмотри-ка вон туда! Хорошо видно, что эти крутые склоны образованы потоками воды, падающими сверху!
– Эй, мистер Профессор!
– окликнула его Мари.
– Ты не хочешь передохнуть?
– Передохнуть?
– переспросил Гутри.
– Это и есть отдых! Я как раз отдыхаю! Guardate! Вон там, смотри - противолавинные барьеры! (По всему склону горы, куда ни кинешь взгляд, были установлены барьеры.) Они не дают снегу обрушиться на город внизу, - пояснил Гутри.
На мне был красный шарф, подаренный бабушкой Фиорелли, и я потуже обмотала им шею. Лавины… Разрушенные города… Мне совсем не нравилось все это.
Наконец из-за поворота открылась обширная долина Урзерен, в самой низкой части которой располагался город Андерматт с его узкими улочками.
– Перекресток Альп!
– воскликнул Гутри.
– Magnifico!*
______________
* Замечательно! (Итал.)
Гутри сдержал слово и почти два часа катался со мной на самых низких и пологих склонах. Он все время подбадривал меня:
– Динни, у тебя здорово получается! Скоро начнешь съезжать с самой крутизны!
Это была неправда. У меня получалось не
– Я поднимусь наверх и покатаюсь с остальными, - сказал Гутри, проводив меня до хижины.
– А потом вернусь. Ты в порядке?
– В полном, - заверила я его.
– Во всяком случае, здесь я не так часто буду падать.
Часом позже в хижину ввалились Белен и Кейсуки.
– Там, наверху, становится холодно, - сказала Белен.
– Бр-р-р!
– А где Гутри?
– спросила я.
– Где Лайла и все остальные?
– Гутри катается вместе с Лайлой, - ответила Белен, закатив глаза.
– Лайла все время бахвалится. Она считает себя великой лыжницей, но это совсем не так.
Чуть позже к нам присоединились Мари и Фади.
– О-о-о, raclette!
– протянула Мари.
– Как мне хочется поскорее съесть побольше этого горячего сыра!
– Где Гутри?
– спросила я.
– И Лайла?
– Ой-ой! У них там чуть не драка приключилась!
– сказала Мари.
– Гутри все рвался прокатиться по piste*, а Лайла его отговаривала.
______________
* Горнолыжная трасса для скоростного спуска (итал.).
Через полчаса в хижину вошла Лайла. Она казалась рассерженной, но, когда Фади спросил ее, в чем дело, ответила:
– Ни в чем! Все прекрасно!
– Где Гутри?
– спросила я.
Она махнула рукой куда-то в воздух.
– О, где-то там, наверху.
Вошла синьора Палермо.
– Все на месте?
– спросила она.
– Вы уже перекусили? Я просто умираю от голода!
– Гутри еще нет, - сказала я.
– Он остался там.
– Один?
– спросила она.
– Он не должен кататься один. Кто его партнер?
Все разом посмотрели на Лайлу.
– Где он катался?
– спросила синьора Палермо.
– Кто последним видел его?
Лайла внимательно изучала свои пальцы, обхватившие чашку с горячим шоколадом.
– Я, - сказала она.
– Ничего с ним не случится. Упрямый до невозможности! Все в порядке, просто fantastico!
– По ее щеке скатилась слеза и повисла на губе.
Синьора Палермо схватила свои перчатки и шапочку.
– Все оставайтесь здесь, никуда не уходите!
– И отправилась на поиски Гутри.
30. Ожидание
За окном хижины в Андерматте бушевала снежная буря, а мы сидели внутри, сбившись в тесную кучку, и ожидали возвращения синьоры Палермо и Гутри. В поисках убежища в хижину один за другим заходили лыжники, и каждый раз дверь с грохотом распахивалась под порывом холодного сырого ветра, а мы с надежной поднимали глаза на входящих.