Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Перед вами Великий предводитель всех сарби хранимый небесным волком шоно Оташ Справедливый! — объявил Юрген. Люди притихли. — Я его брат и визирь Шоносара Юрген Шу. Это глава сыска Шоносара Альфред Брунен и его помощник Элинор Акст. Говори, великий шоно.

— Сарби! — заговорил Оташ. — Вы свободолюбивый народ! Вы, кому принадлежит вся степь от холодного Нэжвилля до большой стены Сереса. Неужели вас устраивает ваша жизнь? Неужели вам нравится быть запертыми на стоянке и жить в вашем маленьком мирке, не имея возможности даже обратиться за помощью, когда она нужна? Сарнай искала помощи, когда заболел

её сын. Она всего лишь хотела отвезти ребёнка в Нэжвилль или в Шаукар, где его могли спасти опытные лекари. Но ваша госпожа ей не позволила. К чему это привело? Мальчик умер, а Сарнай сошла с ума от горя. Вы хотите повторить её судьбу? Да, Карахан — чудесный знахарь, но ему нужны лекарства, чтобы спасать людей. Одними травами он не сможет помочь каждому. Он бы и рад достать лекарства, но разве отпустит его сестра в город? А вот, к примеру, у Хорула была возможность ездить в Шаукар, потому что он пользовался доверием Караель. И что же он сделал? Он попытался отравить Сохора, — люди снова зашумели. — Да, именно поэтому Хорул был наказан. Сохора спас Карахан. Он спас не только его, но и моего брата и вашу госпожу Караель тоже. Она была отравлена по вашей же вине.

— Как отравлена? — выкрикнул кто-то.

— По дурости, — ответил Оташ. — Пока вы будете прятаться в этой глуши и не пускать к себе чужаков, пока не начнёте учиться, вы так и будете подвергать свои жизни опасности. Вы живёте на моей земле. Я правитель Шоносара, а вы мои поданные. И я объявляю вам, что вы свободны. Каждый из вас волен жить так, как он пожелает, если это не будет нарушать закона Шоносара. Караель больше вам не госпожа.

— Как так? — снова выкрикнул один из местных.

— Очень просто. Я уже сообщил ей, что вы теперь вправе покинуть эту общину. Если же вы не хотите этого делать, то это ваше право. Вы можете продолжать кочевать все вместе. Но если вы пожелаете, если у вас появится необходимость, каждый из вас может отправиться в любую точку Шоносара. Караель останется с вами, но госпожой она больше не будет. Она хранительница ваших традиций. Если вам они дороги, то воля ваша. Я же волею Тенгри и Табити говорю вам, что для продолжения рода Караель не обязательно нужен норт королевской крови. Караель должна выйти замуж за того мужчину, который ей понравится. И этот мужчина должен будет любить её. А норт он будет или сарби или ещё кто, не это имеет значение. Караель, — Оташ развернулся к женщине, — помни о нашем разговоре. Если я узнаю, что ты баламутишь народ, что настраиваешь их против меня и пытаешься вернуть былую власть, ты понесёшь наказание.

— Я поняла, великий шоно, — ответила она.

— Теперь я обращаюсь к тем, кто хочет остаться жить в этой общине, — продолжал Оташ. — Как в каждом поселении Шоносара, у вас должен быть свой старейшина. Менгэ, который представляет закон. Я назначил на эту должность Карахана. Уважайте его, прислушивайтесь к его мнению. Теперь он является моим наместником. Также я оставлю здесь своих воинов, дабы они проследили за тем, как исполняется моя воля.

Перед тем как покинуть поселение, Юрген зашёл в гер Караель. Женщина сидела на постели с чашкой травяного чая в руках и выглядела очень растерянной.

— Я думала, вы уже уехали, — сказала она, увидев своего гостя.

— Мы почти, — ответил Шу.

— Ты хочешь мне что-то сказать?

— Проститься.

— Прощай.

— Я ведь понимаю, что ты ни в чём не виновата. Тебя так воспитали. Но ты ведь видела, что есть другая жизнь. В отличие от своих соплеменников, ты выезжала за пределы вашей общины.

— Я не умею жить по-другому.

— А ты хочешь?

— Не знаю. Мне очень жаль, что у нас с тобой ничего не вышло. Я хотела принадлежать тебе.

— На одну ночь? — усмехнулся Юрген. — Чтобы потом прогнать?

Караель не ответила.

— Прощай, — сказал Шу и развернулся к выходу.

— Постой, — женщина поставила чашку и поднялась.

— Что? — Юрген обернулся.

Караель подошла к нему и, обняв, поцеловала. Шу ответил на поцелуй, но потом всё же отстранился.

— Возьми меня, — прошептала женщина, снова обнимая его.

— Так не должно быть, — сказал Юрген. — Пусть это будет мужчина, который полюбит тебя.

— Меня никто не полюбит.

— Зря ты так думаешь. Ты очень красивая.

— Тогда почему ты меня не любишь?

— Прости, — ответил Шу и покинул гер. Рядом обнаружился Карахан.

— На тебе лица нет, — проговорил новоиспечённый старейшина.

— Почему-то я чувствую себя сволочью, хотя я ничего дурного не сделал.

— Ты из-за сестры?

— Да. Она ведь силой меня сюда привезла, а я теперь чувствую свою вину перед ней. Вот ты знахарь, скажи, это лечится?

— Это называется чистое сердце, — ответил Карахан. — Если жизнь тебе его не залечила, то мои травы тут бессильны.

— Ты многого обо мне не знаешь. Ты даже не представляешь, какие слухи ходят обо мне в Шаукаре и Нэжвилле.

— Я знаю достаточно. И о тебе, и о великом шоно. Я очень постараюсь оправдать ваше доверие.

— А я постараюсь оправдать твоё.

— Мы едем или нет? — спросил подошедший Оташ.

— Едем, — кивнул Юрген.

Шоно, как и обещал, оставил своих людей в поселении, а сам вместе с остальными отправился к месту, где был разбит лагерь его войска. Уже на стоянке к Оташу подошёл Асмет, один из его тойонов, и с улыбкой проговорил:

— Великий шоно, ребята хотят посостязаться, раз уж повоевать не удалось. И мороз как раз спал. Да и когда они последний раз тренировались в лесу да в снегу?

— Я только за, — кивнул Оташ.

— Какие состязания прикажешь провести?

— В стрельбе из лука, из пистолета и в борьбе, конечно же.

— Слушаюсь, великий шоно!

— Мы поучаствуем? — спросил Алтан.

— Разумеется, — ответил Оташ. — Воины должны видеть силу моих приближённых нукеров и равняться на вас. И только попробуйте мне проиграть в борьбе.

— Не проиграем, — уверенно ответил Бальзан.

— Вы все сумасшедшие, — проговорил Юрген. — Я думал, мы домой поедем.

— Поедем, конечно, — сказал Оташ. — Ребята посостязаются, и сразу поедем в Шаукар.

— Я хочу горячую воду и мою кровать.

— Вот что, господин визирь, иди-ка ты посоревнуйся в стрельбе.

— Чего это?

— А то, что воины должны видеть умения второго человека Шоносара, а не только слышать о его любовных похождениях и взяточничестве.

— Какие любовные похождения, Таш? — возмутился Шу.

Поделиться:
Популярные книги

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь