Шайкаци
Шрифт:
– Конечно! – изумился вопросу Ивко. – Было бы странно, если бы от такой огромной станции осталась бы такая горстка людей!
– В топ-пять здешних странностей я бы это не поставил.
– Ближайшее к нам крупное поселение – Оранжерея, – продолжил Ивко. – Видишь все эти шкуры? – указал он на груду у дальней стены, с которой, не пробившись к Мили, злобно смотрел на Кира Рейко. – Мы обмениваем их, а также мясо и безделушки из костей на необходимые нам вещи. Не то чтобы эти товары очень нужны Оранжерее, но вносят в их быт приятное разнообразие, и нам удается выручить за них кое-какие лекарства и инструменты.
– Они живут не так как
– Но это обидно, – заметил Ивко, задумчиво пережевывая жаркое.
Кир подождал, пока все-таки ответит, но отстраненное выражение охотника не менялось.
– Ладно, я спрошу главное: они что-то предпринимают? В смысле, пытаются разобраться со всем этим? А то вы, я так понял, в эту сторону не особо двигаетесь…
– Позволь спросить тебя, что ты делаешь, чтобы не умереть?
Казалось, что, вперившись в Кира, он все-таки смотрит куда-то мимо. От этого было неуютно; будто Ивко внезапно ослеп или проваливается взглядом внутрь себя.
– Не знаю… – подозрительно косясь на него, начал Кир. – Полагаю, просто живу дальше. Иногда ем овощи.
– Ты готов разобраться в мистике нашей смерти?
– Ну… – замялся Кир, даже не пытаясь вникать в сказанное. – Я, пожалуй, больше верю в сердечный приступ и пули, чем в мистику.
– На эту станцию пришла смерть, Кир, и обняла наши жизни, – взор Ивко пронзил его. – И она проявила себя не болезнями и полями, а таинственными силами, которые лежат за пределами того, что мы смели познать. Каждый поступок, совершенный тут, может оказаться отголоском уже случавшегося, а мы – мертвецами, бесконечно познающими жизнь. И в этом нам не за что уцепиться, потому что мы уже не пересекаемся с ней. Вокруг длится вечное сегодня, не знающее движения вперед, в завтра. Мы не способны разобраться в мистике нашей смерти, потому что в бесконечности времени уже не можем схватиться за отдельное мгновение. Мы прикованы к миру, каков он есть, и не сможем познать большего. Но, быть может, тебе, пришелец Кир, это удастся? – Ивко таращился на него дрожащим от напряжения взглядом. Киру начало казаться, что сознание его покидает голову. Он почти запаниковал, когда наваждение спало: в тело вернулся прежний покой, а Ивко сидел, как ни в чем ни бывало уплетая жаркое. – Большинство здесь вроде тебя, верят в копья и когти, – произнес охотник. – И просто продолжают жить.
– Не уверен, что я проследил за всеми нитями твоего ответа, но посыл понял, – после паузы осторожно проговорил Кир. – И все же, что насчет тех, кто сражается шокерами и носит против когтей броню?
– Каждый находит врага под стать своей вере, – сообщил Ивко, – и сводит свою жизнь к выживанию в этой схватке. Но это вопрос не о них. Ты готов познать свой путь?
– Я готов разобраться еще с одной тарелкой, – отдал Кир пустую посуду. – Только чуть поменьше – я, кажется, уже достаточно преуспел хотя бы в познании жаркого.
Ивко не обиделся на легкомысленный настрой гостя и готов был накормить того досыта. Когда он вернулся с новой порцией, Кир успел отойти от потока мыслей охотника и, вернувшись к реалиям своего положения, начал:
– Послушай… Я безумно ценю твои размышления, но у меня на их фоне есть омерзительно рациональное предположение, что я не смогу вечно валяться тут, принимая от вас пищу. Мы можем поговорить практически?
– Ты говоришь с совершенно практическим человеком, Кир! – объявил Ивко, воодушевленный, что может оправдать пожелание гостя. – Филины не склонны поддаваться убеждению, тут нужен хороший план, ясный взор и сильные руки – свойства человека, твердо стоящего на земле!
– Вот и мне бы хотелось потверже встать на эту землю. Я… – Кир вздохнул, с трудом признавая: – Я, судя по всему, здесь действительно на некоторое время застрял. И пока совершенно не понимаю, что мне с этим делать. Я даже не знаю, какой сделать первый шаг. Черт, я не уверен, что смог бы добраться до ближайшего сортира, не сдохнув по дороге!
– Это нужно повернуть направо и третья дверь напротив печати, – любезно проинформировал Ивко.
Кир заподозрил насмешку, но взгляд собеседника был искренним.
– Спасибо, конечно, но, полагаю, мое пребывание здесь не ограничится одним туалетом.
Ивко понял, чего от него добивается Кир, и некоторое время размышлял. Потом вдруг взбудоражено спросил:
– Послушай, а ты никогда не думал стать охотником?
Кир, вживую впервые увидевший охотника не далее пары суток назад, на это ответил:
– Я хотел бы конкретизировать: охотником на чудовищ в полтора человеческих роста на космической станции, которая, похоже, провалилась куда-то в преисподнюю? Нет. Даже в очень раннем детстве.
Ивко был разочарован. Он обрисовал удивительные перспективы, открытые перед Киром. Ты, безусловно, должен для начала побыть несколько дней здесь на попечении их общины, помогая по хозяйству, строго заявил Ивко. Потом ты мог бы начать приносить большую пользу, и отправиться на свою первую охоту, с отеческой гордостью сказал Ивко. Почувствовав вкус жизни на лезвии схватки с могучим чудовищем, ты решишь остаться, был уверен Ивко, станешь лучшим охотником общины и, кто знает, быть может, однажды прекрасная Мили выберет его, а не Рейко…
– Подожди, подожди, – прервал Кир зарождавшуюся перед ним эпопею. – Спасибо, честно, что готовы приютить меня, но давай внесем в схему пару развилок. Пойми: я прилетел из мира, где чтобы пожрать мясо, не нужно было носиться с копьем за гигантским филином. И даже в коридорах местных чиновников мне не приходилось бегать столько, чтобы оказаться на грани смерти. В последнее время у нас тоже было неспокойно, но то, что пыталось убить меня, было оружием в руках человека, и я, в общем-то, вполне понимал его логику и намерения. То есть я осознаю, что у вас случилась катастрофа и вы вынуждены были выживать – как угодно. Но я вместе с вами не привыкал к этому. Я не хочу просто прожить здесь еще денек. Я нацелен взять под контроль то, что будет завтра, и разобраться, что, черт возьми, случилось вчера, – Кир отметил, что Ивко торжествующе встречает эти слова. Он не стал спрашивать, чему тот так рад, и, кажется, подспудно знал ответ. – Словом, если бы в Оранжерее или в другом поселении было что-то вроде плана действий, как вытащить нас всех отсюда, я бы, наверное, предпочел отправиться туда. Правда, я так понял, плана нет.
– Во всяком случае, я о таковом ничего не слышал.
Между тем, к ним подошел Рейко. Кир видел, что тот приближается, но полагал, что у него есть какой-то вопрос к Ивко. Однако обратился он не к своему товарищу.
– Не хочешь просто прожить еще денек? Хочешь взять судьбу в свои руки? – спросил он. Глаза его сперва показались наполненными презрением, но потом Кир понял, что выражают они не это, а неприступную уверенность, на фоне которой свое отражение казалось жалким и не достойным уважения.