Шорохи
Шрифт:
– Я хочу тебе помочь.
– Дерьмо собачье.
– Хилари, не отворачивайся от меня.
– Это ты от меня отворачиваешься.
– Я люблю тебя.
– Тогда докажи это!
– Но я здесь! Какие еще доказательства тебе нужны?
– Поверь мне. Это – лучшее доказательство.
Тони видел, что она растеряна, но объяснял это тем, что ее часто подводили те, к кому она привязывалась. И не просто подводили, но жестоко предавали, причиняли зло. Потому что обычное разочарование не могло бы сделать ее такой чувствительной.
– Здесь был Фрай, – устало выговорила она. – Но я не собираюсь рассказывать об этом полиции.
– Вот и хорошо. – У Тони отлегло от сердца.
– Потому что я вообще не собираюсь иметь с ними дела.
– Как?
Вместо ответа Хилари повернулась к нему спиной и вышла из кухни. Тони последовал за ней в разгромленную столовую, а затем в гостиную.
– Хилари, ты должна заявить в полицию.
– Я никому ничего не должна.
– Тебе не выплатят страховку.
– Сейчас это меня не волнует. Потом подумаю.
Тони пробирался вслед за Хилари к лестнице, ведущей на второй этаж.
– Ты кое-чего не учла.
– Чего?
– Я все-таки детектив.
– Ну и что?
– Раз уж я в курсе дела, обязан доложить.
– Докладывай.
– Твое заявление должно стать частью моего рапорта.
– Ты не заставишь меня помогать тебе!
У самой лестницы Тони схватил Хилари за руку.
– Подожди, пожалуйста.
Она повернула к нему красное от гнева лицо.
– Пусти!
– Куда ты идешь?
– Наверх.
– Зачем?
– Соберу чемодан и перееду в гостиницу.
– Можешь пожить у меня.
– Тебе вряд ли доставит удовольствие жить бок о бок с душевнобольной, – саркастически заметила она.
– Хилари, не надо так!
– Вдруг на меня найдет и я прикончу тебя во сне?
– Я не считаю тебя сумасшедшей.
– О да. У меня просто мания. Шарики заехали за ролики. Тихое помешательство, не представляющее опасности для окружающих.
– Я только пытаюсь тебе помочь.
– Это не самый удачный способ.
– Ты не сможешь вечно жить в отеле.
– Когда его поймают, я вернусь домой.
– Но если ты не сделаешь официального заявления, его даже не станут ловить.
– Займусь этим сама.
– Ты?
– Я.
Теперь уже и Тони охватил гнев.
– В какую игру ты собираешься играть – «Хилари Томас – женщина-детектив»?
– Можно нанять частного сыщика.
– В самом деле? – язвительно спросил Тони. Он отдавал себе отчет, что этот тон может еще больше оттолкнуть ее, но не мог больше сдерживаться.
– В самом деле. Найму частного детектива. Мой агент по рекламе знает одно очень хорошее частное агентство.
– Это не их работа.
– Они будут делать то, за что им станут платить.
– Такое расследование по плечу только полиции.
– Полиция только и способна, что гоняться за уже известными ворами и насильниками.
– Существуют определенные методы – целая система… – втолковывал Тони.
– В данном случае она не сработает.
– Почему? Потому что налетчик официально признан мертвым?
– Вот именно.
– Значит, по-твоему, полиция должна гоняться за призраками?
Хилари бросила на него усталый взгляд.
– Единственный способ раскрыть тайну – это выяснить, каким образом Бруно Фраю удалось сойти за покойника на прошлой неделе и ожить этой ночью.
– Ты сама понимаешь, что говоришь?
Состояние Хилари внушало Тони ужас. С какой стати она упрямо цепляется за свои иллюзии?
– Я знаю, что говорю. И знаю, что я видела Бруно Фрая. И не только видела. Он разговаривал со мной – своим низким, гортанным голосом. Угрожал отрубить мне голову и набить рот чесноком, потому что я – вампир или что-то в этом роде.
Вампир?!
Тони словно поразила молния. Слова Хилари странным образом перекликались с кое-какими вещами, найденными при обыске в «Додже» Бруно Фрая. То были предметы неизвестного назначения, о существовании которых она не могла знать, потому что они не успели сообщить об этом газетчикам и первые репортажи вышли без этих подробностей, а потом интерес публики к этому происшествию угас и они решили не возвращаться к нему. Тони прошиб холодный пот.
– Чесноком? – переспросил он. – Вампир? Хилари, о чем ты говоришь?
Она вырвалась и побежала вверх по ступенькам. Тони бросился вслед за ней.
– Повтори насчет вампиров!
Не оборачиваясь, Хилари процедила:
– Веселенькая история, не правда ли? Меня преследует дохлый маньяк, принимающий меня за вампира, вернувшегося с того света. Увы! Теперь тебе доподлинно известно, что я чокнутая. Вызывай карету «Скорой помощи». Наденьте на бедную сумасшедшую смирительную рубашку, пока она чего-нибудь с собой не сделала. Поместите ее в комнату без окон, обитую войлоком. Заприте и выбросите ключ.
На втором этаже, когда Хилари взялась за ручку своей спальни, Тони снова схватил ее за руку.
– Пусти, черт бы тебя побрал!
– Повтори, что он сказал!
– Я перееду в отель и сама займусь этим делом.
– Я должен знать каждое его слово!
– Ты не сможешь мне помешать! Отпусти сейчас же!
Тони пришлось повысить голос, чтобы она услышала:
– Черт побери, мне необходимо знать каждое слово этого мерзавца о вампирах!
Их взгляды встретились. Должно быть, Хилари уловила в глазах Тони растерянность и страх, потому что прекратила вырываться.