Шорохи
Шрифт:
– Черт!
– Он прямо не сказал, но, кажется, считает, что я рассказал тебе о том, что мы обнаружили в «Додже» Фрая.
– Но ты же не рассказывал.
– Мы с тобой это знаем. Остальные будут думать иначе.
– Мне показалось, ты сказал, что Лаббок к тебе прислушивается.
– Так оно и есть, – ответил Тони. – Но, как я уже сказал, сейчас он уверен, что я немного не в себе из-за гибели Фрэнка. Через несколько дней или недель я приду в норму и переменю свое мнение. Я-то уверен, что нет, потому что мне доподлинно известно,
– А пока?..
– А пока этот случай не представляет интереса для отдела по расследованию убийств. Не подпадает под нашу юрисдикцию, а квалифицируется как разбойное нападение, совершенное неизвестным лицом.
Хилари нахмурила брови.
– Значит, они не станут ничего предпринимать?
– К сожалению. В таких случаях иногда приходится ждать, пока этого парня не застигнут с поличным, когда он вломится в другой дом или нападет на другую женщину, а потом вдруг покается в прежних грехах.
Хилари встала с табуретки и начала ходить взад-вперед по кухне.
– Здесь происходит что-то странное и страшное. Я не могу ждать, пока ты убедишь Лаббока. Фрай обещал вернуться и не успокоится до тех пор, пока один из нас не умрет – окончательно и бесповоротно. Он может объявиться в любое время и в любом месте.
– У меня ты будешь в безопасности, – заверил ее Тони. – Фрай – если это Фрай – не найдет тебя здесь.
– Как ты можешь быть уверен?
– Он же не ясновидящий.
– Да?
– Подожди, – раздраженно сказал Тони. – Ты же не станешь утверждать, что он обладает сверхъестественными способностями?
– Я ничего не утверждаю, но и не могу ничего исключить, – заявила Хилари. – Коль скоро ты допускаешь, что Фрай каким-то образом вернулся с того света, приходится допускать все, что угодно. Еще немного – и я начну верить в гномов, карликов и Санта-Клауса. Но я все же имела в виду другое – он мог просто выследить нас.
Тони приподнял брови.
– Следовал за нами от твоего дома?
– Почему бы и нет?
– Этого не может быть.
– Ты так уверен?
– Когда я ломился в твой дом, он сбежал.
Хилари перестала вышагивать по кухне и остановилась, обхватив руками плечи.
– Может, он ошивался поблизости, выжидая, что мы предпримем и куда отправимся.
– В высшей степени невероятно. Даже если мое появление оставило ему какую-то надежду, его бы как ветром сдуло после прибытия полиции.
– Ты не можешь быть абсолютно уверен. В лучшем случае мы имеем дело с умалишенным. В худшем – с чем-то неизвестным, находящимся за пределами нашего понимания, и тогда нам будет трудно правильно оценить опасность. В любом случае трудно ожидать, что Фрай будет вести себя как нормальный человек. Кто бы он ни был, это явно экстраординарная личность.
Тони с минуту смотрел на нее, потом устало провел ладонью по лицу.
– Ты права.
– Можешь ли ты с уверенностью утверждать, что он не последовал за нами?
– Ну… Я не проверял, нет ли «хвоста». Мне даже в голову не пришло.
– Мне тоже не приходило – до сих пор. Но приходится считаться с такой возможностью. Вдруг он прячется где-то неподалеку – в эту самую минуту?
Тони сделалось не по себе, и он встал.
– Для этого нужно обладать железными нервами.
– Фраю не откажешь в бесстрашии.
Тони кивнул:
– Да, ты права. – Он немного постоял и вдруг направился к выходу.
Хилари побежала за ним.
– Ты куда?
Он пересек гостиную и приблизился к входной двери.
– Оставайся здесь, а я проверю окрестности.
– Дудки! – заявила она. – Я иду с тобой.
Тони остановился.
– Если Фрай следит за нами, тебе безопаснее оставаться здесь.
– Ага. Я буду ждать тебя, а явится он.
– Но ведь уже день, – убеждал Тони. – Он ничего тебе не сделает.
– Как будто убийства совершаются только по ночам, – возразила Хилари. – Уж тебе-то это должно быть известно.
– У меня с собой служебный револьвер. Я сумею постоять за себя.
Хилари была непреклонна.
– Я не собираюсь сидеть здесь и грызть ногти. Пошли.
Они немного постояли на балконе, взирая сверху вниз на машины возле дома. Их было не особенно много, потому что большинство жильцов час назад разъехались на работу. Кроме принадлежащего Тони голубого джипа, здесь ждало хозяев еще семь автомобилей. Яркие солнечные лучи отражались от блестящих хромированных деталей.
– Кажется, я их все знаю, – сказал Тони.
– Ты абсолютно уверен?
– Не на сто процентов.
– Там сидит кто-нибудь?
Тони вгляделся пристальнее.
– Из-за солнца не видно.
– Идем посмотрим.
Они спустились во двор, огороженный высокой кирпичной стеной, и удостоверились, что все машины пусты. Никто не околачивался поблизости.
Решив не ограничиваться двором, они вышли на улицу. Здесь не хватало места для парковки, и вдоль тротуара выстроились вереницы машин.
– Ты собираешься проверить их все? – осведомилась Хилари.
– Это пустая трата времени. Если у Фрая есть бинокль, он может наблюдать за нами, находясь в четырех кварталах отсюда, а при нашем приближении немедленно сняться с места.
– Мы увидим, как он отъезжает, и хотя бы убедимся, что он нас выследил.
– Не обязательно. На большом расстоянии мы не сможем как следует рассмотреть его.
Воздух был тяжелым, как свинец: день предстоял исключительно жаркий. С асфальта к безоблачному небу уже тянулись испарения. Неподалеку, в бассейне возле чьего-то дома, плескались дети. В такой день трудно верить в призраки.