Шпион, который любит меня
Шрифт:
Он взглянул на нее со страстью в глазах.
— Тогда скажите, мисс Робинсон, на вас есть трусики?
Эмбер многозначительно подняла брови. Разумеется, трусиков не было. Одно его дерзкое движение — и от трусиков остались одни лоскутки.
— Если вы так любопытны, то можете сами проверить.
Финн погладил ладонью щетину на подбородке.
— Вопрос настолько жгучий, что у меня большое желание съехать на обочину и попытаться на него ответить.
Потянувшись к Эмбер, он провел рукой снизу вверх
Она вздрогнула, снова поразившись силе своей страсти к этому мужчине. Но жар желания, пробежавший по ее жилам, мешался с эйфорией от близкой победы. Ей надо было подобраться к Финну поближе, так близко, чтобы он открылся ей — открыл рот или впустил ее в квартиру. Она добудет информацию любым возможным путем: либо он сам расскажет все, что нужно, либо Эмбер залезет в его компьютер или в бумаги, лежащие у него в столе.
Его пальцы продолжали вести разведку, и Эмбер накрыла его ладонь своей, чтобы остановить. Ее план сработал прекрасно: он вез ее к себе домой.
— А-а, — простонала она. — Погоди, пока не приедем. — Страсть страстью, но они не должны расстаться, едва доедут до квартиры. — Ожидание хорошо на тебя действует.
— Может быть, но зато ты действуешь на меня плохо.
— Как и шоколад, — заметила Эмбер. — Но готова спорить, ты себе в нем не отказываешь.
— Вообще-то да, — признался Финн. — Устраиваю настоящие кутежи. Разгульные, безудержные кутежи.
— Мой тип мужчины, — сказала она, чувствуя, как горит ее тело от одной только мысли о безудержном кутеже с Финном.
— Рад, что одобряешь, — откликнулся он.
Пока он подъезжал к их многоквартирному дому, они сидели в молчании. Для того чтобы добыть еще какую-нибудь информацию перед следующим действием этого вечера разврата, у Эмбер оставалось всего несколько кварталов.
— Что ты предпринял, когда тебе отказали в ЦРУ? — спросила она. — Есть ведь другие агентства.
Финн пожал плечами.
— Я подумал, что в любом разведывательном агентстве ответ будет таким же. У меня мелькала мысль о ФБР, но, в конечном счете, я так и не решился.
Она искоса посмотрела на него.
— Почему?
Его лицо погрустнело.
— Мой дядя был агентом, — сказал Финн. — Погиб во время налета полиции на притон наркоманов. Это едва не убило мою мать.
Эмбер кивнула, вспомнив эту пикантную деталь из семейной хроники, которую она просматривала.
— Мне жаль, — сказала она. — А после того, как умерла твоя мать? Ты мог бы снова попытаться найти работу.
Он покачал головой.
— Я вовремя об этом не подумал. А когда сообразил, что пора действовать, мне уже стукнуло тридцать семь. Это возрастной предел. — Он дернул плечом. — Так что я проиграл по всем очкам. Ни разведчик, ни шпион. Просто юрист. Не та работа, о которой я мечтал, но она оплачивает мои счета.
— Понятно, — откликнулась
Тайный агент, легенда которого состоит в том, что он хотел стать тайным агентом? Это было для нее внове. И она понятия не имела, выдумал ли он эту историю или сказал правду. Чутье подсказывало ей, что он играет не всерьез, но полной уверенности не было. Брэндон говорил, что Диана заинтересовалась Финном. Из всего этого вытекало, что у Эмбер не остается другого выбора, как только держаться поближе к этому мужчине.
Черт, до чего ей нравится ее работа!
ГЛАВА 9
— Вот и он, — сказал Финн, сворачивая с дороги на стоянку. — Дом, милый дом.
Он забарабанил пальцами по рулевому колесу и, поймав себя на этом, вцепился в руль. Он и раньше приводил к себе женщин без счету, так почему же, черт возьми, у него вдруг случился нервный припадок? Дело ведь не в том, что он сомневается в успехе.
А может, дело именно в этом. Услышав рассказ Эмбер о ее семье, Финну захотелось не просто переспать с этой женщиной. Ему захотелось покрепче прижать ее к себе, чтобы она почувствовала его силу. Захотелось дать ей понять, что не все на свете такие равнодушные и холодные, как ее родители.
Он надеялся, что она уже усвоила этот урок, но не был в этом уверен. Когда она рассказывала о Джеймсе и Брэндоне, в ее глазах отражалось искреннее восхищение и уважение. Может быть, даже любовь. Но он заметил также и промелькнувшую там тень.
Наверное, это было глупо, учитывая, как мало он на самом деле знает об этой женщине, но Финну захотелось стать тем человеком, который зажжет в ее глазах свет.
Он выключил двигатель, и она открыла дверь со своей стороны. Резкий свет фонаря над головой вернул его к реальности.
Финн выбрался из машины и, обогнув «мустанг», встретился с Эмбер у багажника. Она пристально посмотрела ему в лицо.
— Что такое?'— спросил он, прекрасно понимая, что она хочет сказать.
Эмбер широко раскрыла глаза, изобразив невинность.
— Ничего особенного, — придвигаясь к нему, сказала она. Всего лишь маленький шаг. Она откинула голову назад, и обрамляющие ее лицо волнистые волосы засияли в лунном свете. — Просто я подумала, пригласишь ли ты меня на кофе.
— На кофе?
— Или ты предпочитаешь чай? — Ее губы тронула неспешная чувственная улыбка. — А может быть, меня?
В ответ он призывно ухмыльнулся. О да. Ему нравится эта женщина. Нравится то, как она разговаривает, как поддразнивает его, и еще больше нравится держать ее в объятиях.
— Тебя, — сказал он, запуская пальцы ей в волосы на затылке. — Я предпочитаю тебя.
Она потянулась вперед и прижалась ладонью к его шее — зеркальное отражение его ласки.