Сила двух начал
Шрифт:
Она решительно повернулась к двери, явно считая разговор оконченным, но ошиблась в суждениях – в ту же секунду ее остановило решительное «Подожди!», сказанное миссис Джейсон. Мэгги в недоумении обернулась, и невольно поразилась тому, какое злое, буквально дышащее ненавистью стало лицо у матери Элис. Кэт, отчетливо ощущая, что миссис Джейсон остановила ее дочь не для того, чтобы извиниться, судорожно сжала волшебную палочку в пальцах, ожидая повторного нападения. Но миссис Джейсон и не собиралась нападать – она вместо этого неспешно подошла на расстояние двух шагов к Мэгги, и, глядя на девочку сверху вниз, произнесла
— Пусть ты и твоя мать доказали, что Элис уже была отмщена самой судьбой, я думаю, ты понимаешь, что ни секунды не можешь оставаться здесь.
— Хотите сказать, Мэгги после всего вернется сюда?— воскликнула Кэт возмущенно, но мать Элис лишь презрительно рассмеялась ей в ответ:
— Вернется? Это вряд ли. Если только навстречу долгим пыткам. Но я имела в виду не только наш дом – всю деревню.
Жесткий голос волшебницы странным образом подействовал на Мейндженов: Кэт на пару мгновений впала в ступор, лишившись дара речи от возмущения и негодования, Мэгги же, напротив, в злобе сверкнула глазами:
— У вас нет никакого права так заявлять! Ваша семья – лишь малая часть этой деревни!
— Думаешь, что все остальные семьи, узнав о происшедшем, не согласятся со мной?— язвительно прошипела миссис Джейсон, пронзая Мэгги испепеляющим взглядом,— даже не мечтай о подобном! Если ты, исчадие ада, не уберешься как можно быстрее и дальше от нас, я сделаю так, что абсолютно все волшебники этой деревни узнают о твоем «даре», и помогут мне очистить окрестности от вашей семейки!
— Хочешь сказать, по одному твоему слову все мои друзья станут смертельными врагами мне?— выкрикнула Кэт негодующе,— да они даже не поверят вам, не говоря уж о большем!
— Я сумею доказать свою правоту,— сказала миссис Джейсон с нажимом,— а пока что... даю вам время до вечера, и если с наступлением заката вы еще будете здесь – выполню свою угрозу! А теперь – убирайтесь!
Кэт побелела от гнева – мгновенно оказавшись лицом к лицу с разъяренной матерью Элис, она прошипела:
— После того, что я только что рассказала, ты говоришь нам с Мэгги такое?! Решила, что можешь добавить к каре судьбы еще и свое наказание? Мэгги итак уже выстрадала и вынесла столько, сколько тебе и не снилось! Ты не видела и не знаешь, каково это испытывать – припадок, приходящий с давящим мертвым грузом чувством вины! Так что не смей обращаться с моей дочерью, как с чудовищем – ведь она не виновата в том, какая есть! Если ты не способна на сострадание и жалость, просто оставь Мэгги в покое! Ведь она еще ребенок, как и твоя дочь, которую ты, якобы, так защищаешь от Мэгги!
Слова Кэт немного отрезвили миссис Джейсон – с ее лица сошла маска дикой, почти животной ненависти, но отголосок ее все же виднелся в глубине глаз.
— Хорошо,— произнесла миссис Джейсон спокойным и ровным тоном,— ладно. Вы убедили меня в своей правоте. Признаю – я излишне погорячилась и извиняюсь за высказанные оскорбления. Разумеется, вы правы, Кэт – я не имею никакого права выгонять вас из вашего же дома.
Волшебница перевела дыхание, чувствуя громадное облегчение. Взяв Мэгги за руку, она, было, направилась к выходу, но у самой двери ее догнал холодный голос миссис Джейсон:
— Другое дело, сможете ли вы жить здесь и дальше, понимая, что происшедшего не исправить.
Неясная тревога кольнула сердце Кэт, но волшебница не ответила,
— Мэгги, скажи, что ты сделала, чтобы Элис признала свою вину?— спросила Кэт у дочери.
Девочка в ответ лишь пожала плечами:
— Ничего, мам. Я просто захотела, чтобы она призналась, вот и все.
Больше Кэт ничего спросить не успела – она вместе с Мэгги уже подходила к дому, и навстречу им спешила Мелинда.
— Так что я теперь даже не знаю, что делать – остаться здесь, или уехать куда-нибудь подальше вместе с Мэгги,— вздохнула Кэт тяжело, закончив этой фразой свой рассказ матери о только что происшедшем.
— Даже не думай уезжать, слышишь?— неподдельно возмутилась Мелинда,— не доставляй радость тем, кто не хочет видеть тебя в этой деревне! Вы с Мэгги живете здесь уже пять лет, а Джейсоны меньше года! Куда же ты подашься, если уйдешь отсюда? Обратно? Думаешь, Мэгги вынесет легко и этот удар судьбы? Да и тебе будет тяжело!
Кэт не ожидала такого града упреков – от их количества виски вдруг заныли, прося о пощаде. Горестно покачав головой, она произнесла:
— Да, ты абсолютно права, мама, но подумай сама – теперь, когда мать Элис знает, что именно перенесла ее дочь по вине Мэгги, не успокоится, пока не достигнет желаемого! Я бы не успокоилась, если бы подобное с Мэгги случилось!
— Ты чрезмерно накручиваешь себя, Кэт,— произнесла Мелинда мягко,— может, мать Элис и сделает все возможное для того, чтобы выжить тебя и Мэгги из деревни, но ведь есть вероятность того, что она все-таки смогла понять всю тяжесть положения Мэгги. Возможно, страхи твои не претворятся в жизнь.
Кэт не нашла в себе силы возразить что-то на это, и просто кивнула, поднимаясь на ноги.
— Пойду Мэгги проведаю,— бросила она на ходу,— возможно, ей нужна сейчас моя помощь.
Уже поднимаясь по лестнице на второй этаж, Кэт сообразила, что Мэгги, возможно, спит уже, но нет – девочка сидела на кровати, обхватив колени руками, и отсутствующим взглядом пронзала стену, никак не отреагировав на появление матери. Кэт осторожно опустилась на кровать рядом с дочерью, но даже тогда Мэгги обратила на нее внимание лишь после вопроса:
— Мэгги, ты в порядке?
— Ты тоже считаешь меня проклятой? Как Элис и ее мать?— спросила Мэгги с такой болью во взгляде, словно заранее знала ответ.
— А ты? Что ты думаешь о своих способностях?— ответила Кэт вопросом на вопрос, не без тревоги вглядываясь в мрачное лицо дочери.
— Я не могу понять, почему именно у меня есть эта способность, которой не обладают другие – наказывать и себя, и окружающих, чувствуя вину, подобную зловонному облаку. Ведь никто из моих родственников не обладал такой способностью?