Сильнодействующее средство
Шрифт:
— Я всегда считал, что вы хороните свои дарования, — продолжал Прахт доброжелательным тоном. — Насколько я слышал от своих коллег из Сан-Диего, при вас тамошняя лаборатория прямо-таки обрела новую жизнь.
— Благодарю. — Рей небрежно отмахнулся от комплимента. — Но я здесь по другому поводу. Мы можем поговорить как мужчина с мужчиной?
Прахт улыбнулся.
— Кафедра феминистских исследований назвала бы это иначе. Но почему бы и не побеседовать с глазу на глаз? Речь пойдет об Изабель, как я понимаю? Я заметил, что в последнее время она как-то осунулась, стала хуже выглядеть.
Рей не мигая смотрел на профессора.
— Карл, скажите мне одну вещь, — начал он, явно наслаждаясь тем, что может вот так, запросто обращаться к заслуженному ученому. — Изабель регулярно докладывает вам о ходе своей работы?
— Разумеется. Я же ее научный руководитель. А что…
— Стало быть, вам все известно, — перебил Реймонд.
Карл Прахт с озадаченным видом воззрился на него.
— Послушайте, да Коста, вы, может, перестанете говорить загадками? О чем это вы толкуете?
— Что ж, для начала давайте обсудим теорию единства сил природы и эйнштейновскую теорию эквивалентности.
Он ожидал, что при этих словах Прахт его перебьет, объявит о существовании «пятой силы» и его, Прахта, вкладе в эту гипотезу. Но физик явно не собирался этого делать. Возможно, просто хотел сначала выведать, много ли известно Реймонду.
— Хорошо, — согласился Прахт. — Начнем с этого.
— Насколько мне известно, — продолжал Рей, — вы относите себя к научной школе, признающей существование некоей «пятой силы».
— На эту тему у меня есть несколько печатных работ, — кивнул Прахт.
— Но ни одного труда с детальной аргументацией, ни одного развернутого представления проблемы в целом…
Не столько сами слова, сколько тон, каким они были произнесены, вывели обычно невозмутимого профессора из себя.
— Знаете, Рей, — сказал он, постепенно закипая, — до сих пор я изо всех сил старался внушить себе симпатию к вам — что, должен признать, было нелегко. Потому что, если честно, я нахожу вас не слишком приятным и высокомерным человеком.
Так, подумал Реймонд, уже перешли на личности.
— Можете оставить эту высокую оценку при себе. — Реймонд впервые позволил себе столь резкий тон по отношению к прославленному ученому. — Коли уж разговор пошел начистоту, я от вас тоже не в восторге. И никогда не был. Тем более зная вашего бандита-сына.
— Давайте-ка не будем Джерри приплетать сюда! — рявкнул Прахт. Но тут его осенило: — Или дело как раз в нем?
— Я бы сказал, его интерес к моей дочери я не одобряю.
— И очень напрасно, — ответил профессор. — Мне как раз казалось, что эти двое молодых людей прекрасно подходят друг другу.
— Не могу с этим согласиться. Вообще-то, если хотите знать, я запретил Изабель с ним общаться.
— Я так и понял, — ответил Прахт. — Значит, вы здесь не затем, чтобы обсуждать приданое дочери. Тогда, может быть, перейдем к делу? Что вы от меня хотите, мистер да Коста?
— Я хочу, чтобы вы опубликовали труд моей дочери.
— Я не редактор научного журнала, — улыбнулся профессор.
— Хватит строить из себя невинного! — вспылил Реймонд. — Стоит вам порекомендовать статью Изабель к публикации — и ее с руками оторвут в любом издании. Мы с вами оба это понимаем, Карл. Как и то, что вы сделаете все, что в ваших силах, чтобы разоблачение вашей смехотворной теории, которое столь мастерски проделала Изабель, не увидело свет.
— Вы в этом так уверены? — насмешливо прищурился профессор.
— Вы не кажетесь мне человеком, способным совершить харакири. Какой же университет вас возьмет после того, как Изабель разнесет вас в пух и прах?
— Полагаю, я это переживу, Рей, — негромко ответил Прахт, окидывая собеседника брезгливым взглядом.
— Думаете, вас после этого будут по-прежнему ждать с распростертыми объятиями в Бостоне? — с грубой прямотой спросил Реймонд.
Этого профессор уже просто не смог стерпеть. Он стремительно поднялся, достал из среднего ящика письмо и бросил его на стол.
— Читайте, псих ненормальный. Это официальное уведомление о моем назначении в Массачусетский технологический институт. С 1 июля 1988 года. Никаких дополнительных условий не оговаривается. Это означает, что даже если я сейчас забуду, сколько будет дважды два, я все равно буду всеми уважаемым профессором физики.
— После выхода статьи Изабель этот титул превратится в мыльный пузырь. Не считаете?
Прахт ничего не ответил. Рей был уверен, что зажал его в угол, и решил пустить в ход козырь.
— Послушайте, Карл, давайте заключим сделку.
— Сделку? — Любопытство Прахта взяло верх над негодованием.
— Я вам обещаю полугодовую паузу… — начал Рей.
— Взамен чего?
— Вы избавляете нас от своего отпрыска. Увезете его с собой в Бостон.
— Ни за что. И вообще, с чего бы я стал коверкать ему жизнь? Джерри сам себе голова и, судя по всему, неплохо себя чувствует. У него хорошее место, прекрасные отношения с тренером. Я и так уже жалею, что испортил ему детство своими науками. И повторять ошибку не намерен. — С оттенком презрения он добавил: — Во всяком случае, не ради вас.
— А ради себя? — с сарказмом уточнил Реймонд. — Предложение пока в силе. Он едет с вами в Бостон, а вы еще целых шесть месяцев наслаждаетесь своей славой. Что скажете?
Прахт посмотрел на Реймонда с выражением орнитолога, заинтересовавшегося редкой птицей.
— Вот что я вам скажу, мистер. Вам место в психушке. Остается только надеяться, что в один прекрасный день Изабель сама поймет, какой вы мерзавец.
— Вы ушли от ответа, — злобно напомнил Реймонд. — Договорились или нет?