Сингальские сказки.
Шрифт:
Девушка жила за своим мужем почти впроголодь, и хорошей одежды у нее не было. Однажды отец пришел навестить ее. Дочь развела огонь, поставила горшок на очаг, насыпала в горшок семена тамариндового дерева и стала жарить. Семена зашипели: «Ш-ш-ш! Ш-ш-ш!»
– Что ты жаришь, дочка? – спросил отец.
– Я жарю наше высокое происхождение, – ответила дочь. – Больше у нас ничего нет.
Отец рассердился и вернулся домой. На следующий день он пошел навестить старшую дочь.
Дочь поджарила лепешки веллавэхум {344} и угостила отца. Никогда в своей жизни он не ел таких лепешек, и очень
344
Веллавэхум – лепешка с тертым кокосовым орехом.
Пошел он домой, повторяя: «Веллавэхум, веллавэхум», чтобы не забыть, как они называются. Шел, шел и споткнулся о камень.
– Ой-ой-ой! – закричал он и начисто забыл слово «веллавэхум».
Теперь до самой деревин он шел и твердил: «Ойойой, ойойой». Пришел домой и сказал жене:
– Сегодня дочь поджарила для меня ойойой. Это очень вкусно, поджарь и ты.
– Никогда в жизни я о них не слыхала, – ответила жена. – Как я их тебе поджарю?
– Ах, ты, шлюха! – рассердился муж. – Как ты смеешь говорить, что не знаешь, что это такое? Ведь я только что их ел.
Стали они ругаться, а соседи увидели их, и кто-то сказал:
– Ну и пасть у нее! Прямо как лепешка веллавэхум.
– Вот! – воскликнул муж. – Я о них и говорю.
Поджарили они пять лепешек, и муж сказал:
– Мне три, тебе две.
– Нет, – возразила жена. – Мне три, тебе две.
Никак не могли они поделить лепешки и, в конце концов, решили:
– Давай мы с тобой помолчим. Кто заговорит первым, тот получит две лепешки.
Согласились они на это, перестали спорить и легли. Из дома до соседей не доносилось ни звука. Соседи подошли к двери и позвали хозяев. В ответ – молчание. «Они, наверное, умерли», – решили соседи, взломали дверь, видят – хозяева лежат, словно мертвые.
Соседи решили отнести их на кладбище и стали связывать им руки и ноги. Когда мужу стягивали веревкой ноги, он не стерпел боль и простонал: «О-ох!»
– Тебе две, – сказала жена.
Соседи отругали их и ушли прочь.
200. Как зять расчищал участок под поле. {345}
Рассказывают, что в одной стране жили муж и жена и была у них единственная дочь. Дочь выдали замуж, и зять поселился в доме тестя. Однажды тесть сказал зятю:
345
200. Паркер, № 116. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
– Пойди к астрологу и узнай у него, в какой день следует начать работу. Потом возвращайся и будь готов к тому, чтобы расчищать участок под поле.
Зять пошел к астрологу.
– Благоприятный день для начала работы – четверг, – сказал астролог.
Зять пошел домой, приговаривая: «Четверг, четверг». А дорога к дому шла мимо дома гамаралы, другой дороги не было. Когда зять проходил мимо дома гамаралы, со двора выбежала собака и залаяла на него. Зять испугался и забыл день начала работы. Вернулся он опять к астрологу и говорит:
– Я забыл день.
– Почему? – спросил астролог. – Разве так трудно запомнить, что это четверг?
Зять снова пошел домой, приговаривая: «Четверг, четверг». И тут собака гамаралы снова выбежала со двора и залаяла на него. Зять опять забыл день и опять вернулся к
– Что с тобой происходит? Почему ты все время забываешь?
– Во всем виновата собака гамаралы, – ответил тот.
– При чем тут собака? – удивился астролог.
– Я иду домой и повторяю: «Четверг, четверг», а когда прохожу мимо дома гамаралы, собака на меня лает, тогда я все забываю, – ответил зять.
Астролог дал ему дубинку и сказал:
– Когда собака опять на тебя набросится, поколоти ее. И запомни: благоприятный день – четверг.
Вернулся он домой. А была как раз среда, и назавтра надо было приступать к работе.
– Завтра я пойду расчищать участок под поле, сказал он жене. – Приготовь мне утром рис.
На следующее утро жена сварила мужу рис и завернула в банановый лист. Взял он сверток с собой в лес и положил на ветку дерева. Потом расчистил под деревом участок, такой, чтобы было, где улечься, и проспал до полудня. В полдень он искупался, съел рис и опять заснул. Вечером вернулся домой, а на следующий день опять пошел в лес и проспал до ночи. Так продолжалось до тех пор, пока не настало время поджигать срубленные кусты и деревья.
Однажды другие жители деревни собрались поджигать кусты и деревья на своих участках, и тогда зять сказал тестю:
– Один я с этой работой не справлюсь. Помогите мне.
– Ладно, пошли,- согласился тесть.
Приготовили они целую охапку факелов, и зять налегке пошел вперед, а нагруженный тесть за ним. Шли они, шли, и конца пути не было видно.
– Долго нам еще идти? – спросил тесть.
– Еще чуть-чуть, – отозвался зять.
Наконец дошли они до дерева, под которым зять расчистил участок. Смотрят – а там спит буйвол. Зять вырезал хворостину, ударил буйвола и закричал на него:
– Ты зачем улегся на моем поле?
– Да где же твое поле? – удивился тесть.
– Этот чандала буйвол {346} спал на нем, а тем временем кто-то пришел и украл остальные куски поля, – ответил зять.
Тесть рассердился и вернулся домой.
201. Необычное наказание. {347}
Жили некогда в одной деревне гамарала и его жена, и были у них сын и дочь. Сын был очень ленив. Отец его с утра до вечера работал в поле, а сын лежал в прохладной тени и спал себе на здоровье. А если его посылали на поле охранять посевы от диких зверей, то он забирался в сторожку и опять-таки спал. В конце концов, гамарала махнул на сына рукой.
346
Чандала буйвол – чандала (см. Словарь) здесь употребляется как ругательство.
347
Синхала катандара, с. 1-3.
А дочь гамаралы была совсем не такая – красивая, трудолюбивая и резвая, как оленек-миминна. Словом, не девушка, а чудо. Но, глядя на нее, гамарала еще больше страдал оттого, что его сын лентяй. И хотя гамарала был очень богат, он постоянно грустил.
Однажды вечером гамарала вернулся домой с поля, сел на крыльце, придвинул к себе ящик с бетелем и собрался было расколоть арек, да задумался. Жена хорошо понимала, что у него на душе. Подошла она к нему и сказала:
– Давай женим сына по обряду бинна.