Сингальские сказки.
Шрифт:
– Это мой тесак, – ответил прохожий.
– А какой от него прок? – спросил юноша.
– Еще какой! – ответил прохожий. – Берешь рис, воду в тыкве {358} , несешь этот тесак в лес, и весь лес можно расчистить. Вот какой это тесак!
Юноше очень захотелось иметь такой тесак, и он предложил:
– Давай поменяемся: я дам тебе быка, а ты мне тесак.
– Что ж, я не против, – согласился прохожий, отдал тесак, забрал быка и пошел восвояси.
А юноша принес тесак домой и на следующее утро сварил рис, завернул в банановый лист,
358
…воду в тыкве… – Пустая высушенная тыква используется как сосуд для воды.
– Ну, давай, расчищай лес.
Но тесак даже и не шелохнулся. Юноша подождал, подождал и решил: «Наверное, тесак не хочет работать при мне». Встал с камня и пошел домой.
Дома юноша пообедал и снова вернулся в лес. Смотрит – а тесак и не приступал к работе. И воду не пил, и рис не ел. Взял юноша тесак в руки, чтобы посмотреть, что же такое с ним приключилось. А тесак так раскалился, что прикоснуться к нему невозможно. «Наверное, тесак заболел, у него жар», – решил юноша и побежал в деревню. Разыскал он ведаралу, объяснил ему все, что произошло, и ведарала сказал:
– Лекарство тут одно: опусти тесак в кувшин с холодной водой.
Юноша так и сделал. И действительно – скоро жар спал, и тесак стал опять холодным. Юноша очень обрадовался.
Через некоторое время юноша заболел, и у него начался сильный жар. Вспомнил он про то лекарство и нырнул в пруд. Просидел в воде, пока не замерз окончательно. Вернулся домой, но болезнь обострилась, и он умер.
208. Как крестьянин ездил в Путталам. {359}
359
Ран кэкира, с. 25-27.
В одной деревне жил крестьянин. Никогда в жизни он не утруждал себя работой – лежал на кровати и размышлял. А жена постоянно бранила его. Однажды она сказала:
– Послушай, люди из наших мест ездят в Путталам, привозят соль, продают ее и этим живут. Невелик труд, хоть это ты можешь сделать?
– Как же я найду дорогу в Путталам? Я ведь никогда туда не ездил, – спросил муж.
– Велика хитрость! – ответила жена. – Соседи не раз водили нашего быка в Путталам. Запряги быка и пусти его вперед. Он дорогу знает, и тебе останется только идти за ним.
Муж так и сделал. Бык медленно-медленно побрел по дороге, обошел вокруг деревни и вернулся к дому. Увидев отца, дети подбежали к нему и закричали:
– Папа пришел! Папа пришел!
– Какой я вам папа? – рассердился крестьянин. – Я из другой деревни. Еду в Путталам.
Отругал он детей и снова погнал быка по дороге. А бык опять описал круг и вернулся к дому. Дети подбежали к отцу с криками:
– Наш папа вернулся из Путталама!
– Какой я вам папа? – рассердился крестьянин. – Я совсем из другой деревни. Я еду в Путталам. Что такое, в каждой деревне ко мне подбегают мальчики и девочки и кричат: «Папа! Папа!»
Собрался было он снова погнать быка по дороге, но тут жена услышала шум, вышла из дому, узнала мужа и закричала:
– Эй, хватит! Не езди ни в какой Путталам. Иди домой и распрягай быка.
– Я не собираюсь жить в этой деревне, – ответил муж. – Я еду в Путталам.
Хотел было он уйти, но жена взяла в руки розги и преградила ему путь.
– Уж если ты не можешь узнать ни меня, ни детей, то узнай хотя бы эти розги, – сказала она. – Послушайся розог, не ходи никуда! Уж лучше лежи себе на кровати, как прежде.
Наконец-то крестьянин узнал жену.
– Как я ошибся! – воскликнул он, распряг быка и стал, как прежде, лежать на кровати и размышлять.
209. Четверо глухих. {360}
Рассказывают, что в одной стране жили глухие муж и жена, и была у них глухая дочь. Ее выдали замуж за глухого.
Однажды зять пахал рисовое поле около дороги. Мимо проходил человек. Он спросил, как ему пройти туда-то и туда-то.
360
Паркер, № 14. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
– Этого быка я привел из своей деревни, а этот бык из стада моего тестя, – ответил глухой.
– Какое мне дело до твоих быков? Покажи мне дорогу, – сказал прохожий.
– Бык из моего стада, – стоял на своем глухой.
– Какое мне дело до твоих быков? Покажи мне дорогу, – опять сказал прохожий.
– Не говори так, – рассердился глухой, побил прохожего, и тог убрался восвояси.
Через некоторое время жена принесла на поле обед, и глухой сказал ей:
– Сюда приходил какой-то человек, спросил, чьи это быки, и подрался со мной.
– Я сегодня немного задержалась, потому что долго собирала хворост, носила воду, а потом готовила обед, – ответила жена, и они с мужем поругались. Жена вернулась домой и сказала матери:
– Матушка, мой муж отругал меня за то, что я опоздала с обедом.
А мать в это время плела циновку. Рассердилась она и закричала на дочь:
– Чтоб тебе замуж за отца выйти! Какое тебе дело до моей работы?
Поругавшись с дочерью, мать пошла на поле, где ее муж сторожил посадки батата от воров.
– Сегодня дочь отнесла мужу обед на поле, а потом пришла домой и сказала, что я плохо сплела циновку, – сказала она мужу. – Я ее отругала.
– Ах, ты, мерзавка! – рассердился муж. – Я тут сторожу днем и ночью поле, а ты выкопала три клубня и съела!
Побил он жену и прогнал. Потом решил, что нет смысла сторожить поле, раз его жена поедает клубни, сломал изгородь, покинул деревню и ушел в другую страну, а поле оставил на съедение скоту.
210. Как толковали сон. {361}
361
Ран кэкира, с. 28-31.