Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сингальские сказки.

Солнцева. О. М.

Шрифт:

Закричал он от боли, а в это время проходил мимо какой-то человек.

– От этого помогает коровий навоз, -сказал он.

Старик побежал к загону для скота, подобрал немного испражнений мальчика по имени Гома {374} и намазал обожженные места. Вскоре он почувствовал вонь и спросил жену:

– Что это воняет? Посмотри, чем я намазался, коровьим навозом или еще чем-то?

Жена зажгла светильник, смотрит, а это не коровий навоз, а дерьмо.

– Что наделал этот старый дурак! – воскликнула она, плюнула, принесла воды и обмыла старика. Очень нескоро ей удалось вылечить мужа.

374

…от

этого помогает коровий навоз… подобрал немного испражнений мальчика по имени Гома. – В оригинале игра слов: гома – навоз и так же зовут мальчика. Коровий навоз успешно применяется как средство от ожогов. В магической практике навоз имеет благоприятный, очистительный смысл, в то время как человеческие испражнения – неблагоприятный.

218. Голу Байя. {375}

Рассказывают, что в одной стране жил человек по имени Гонака Бокка {376} и было у него десять младших братьев.

– На что нам сдался Гонака Бокка? – сказали как-то раз его братья. – Мы работаем, работаем, а он нам не помогает. Давайте возьмем себе жену одну на десятерых {377} – решили они.

И отправили они самого младшего за невестой в деревню Отаннапахува. Ушел он, а оставшиеся дома девять братьев подумали:

375

Паркер, № 216. Параллельный текст на английском и сингальском языках. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.

376

Гонака Бокка – букв, «бычий живот».

377

…возьмем себе жену одну на десятерых. – Преобладающей формой полиандрии на Ланке был ассоциированный брак (братский союз), при котором женщина проходила через свадебный обряд со старшим из братьев и становилась общей женой всех братьев, ведущих совместное хозяйство. Английские власти пытались законодательным путем запретить полиандрию, однако в глухих районах острова в остаточной форме она существует до сих пор.

– Если наша жена услышит, что мы называем брата Гонака Бокка, она скажет: «Так зовут только низкородных», возьмет да и уйдет от нас. Давайте будем звать брата Голу Байя. И давайте выдадим ее за него, а то ведь и наши имена могут ей не понравиться.

Прошло несколько дней, и младший брат вернулся из своего путешествия.

– Братья, – сказал он, – я подыскал для нас невесту из хорошей семьи, но там мне сказали:

«Кто же выдаст девушку за самого младшего из братьев? Пусть пойдет кто-нибудь постарше».

Братья посовещались и решили:

– Пошлем за невестой старшего брата Голу Байю.

А рассказывают, что Голу Байя был большой дурак. И вот братья сказали ему:

– Братец, если ты согласен иметь общую с нами жену, то сходи за ней.

– Хорошо, я согласен, – ответил Голу Байя.

Сварил он себе в дорогу риса и отправился. Шел, шел, но не знал пути, сел в лесу на камень и съел рис. А тем временем проходила мимо по дороге какая-то женщина, которую нужда заставила покинуть родные края. Подошла она к Голу Байе и уселась рядом с ним на камень.

– Откуда ты, из какой страны? – спросила женщина.

– Я иду в Отаннапахуву за невестой, – ответил Голу Байя.

– Правда? – воскликнула она. – Да ведь я и есть ваша невеста. Я провинилась перед родителями, и они меня выгнали из дому. Вот и иду я туда, где меня накормят и напоят.

«Женщина красивая, и о свадьбе с ней уже договорились, – подумал Голу Байя. – Не пойду я в Отаннапахуву,

а отведу ее прямо домой». Привел он женщину домой и сказал братьям:

– Я сходил в Отаннапахуву. Вот наша невеста.

Братья никогда не видели настоящую невесту и взяли эту женщину в жены. Прошло несколько дней, и они сказали:

– Смотрите, какой молодец наш Голу Байя. Сам, без чьей-либо помощи, привел для нас жену. Давайте мы будем работать, а старший брат пусть заботится о ней.

– Хорошо, – согласился Голу Байя. – Я о ней позабочусь.

И с тех пор Голу Байя стал неотступно следовать за женой, куда бы она ни направлялась.

А тем временем пришел в деревню торговец по имени Гэтапада. Торговал он в деревне несколько дней и все это время жил в сарае возле дома одиннадцати братьев. За эти дни он успел столковаться с их женой. И вот однажды, когда десять младших братьев ушли на работу, Гэтапада сказал Голу Байе:

– Сегодня я видел сон. Приснилось мне, что вон там на дороге лежит мертвый олень. Сходи, посмотри.

Голу Байя отправился взглянуть на оленя, а Гэтапада позвал женщину, забрали они все добро одиннадцати братьев и были таковы.

Это рассказ о Голу Байе.

219. Как посеяли кахаваны. {378}

В одном городе жил глупый царь. Он требовал, чтобы министры на все его слова отвечали: «Хорошо». А того, кто так не говорил, царь казнил. Многие министры забывали сказать: «Хорошо», и вскоре у царя не осталось ни одного министра.

378

Паркер, № 239 (вариант). Рассказчик – житель провинции Ува.

Тогда царь повелел объявить под бой барабанов, что должность министра свободна и любой может занять ее. Но никто не хотел становиться министром, потому что люди боялись отправиться в царство смерти. Наконец пришел к царю пьяный плут по имени Джоббува и сказал:

– Хорошо, будьте добры, сделайте меня своим министром.

– Хорошо,- ответил царь и назначил плута на пост министра.

Однажды царь спросил министра:

– Я хочу посеять кахаваны. Как ты думаешь, принесет это какую-нибудь выгоду?

– Хорошо, – ответил министр. – Это даст большой доход.

– Тогда вели расчистить участок, и мы посеем их, – сказал царь.

– Хорошо, – ответил министр, пошел в деревню и велел крестьянам наполнить мешки семенами тамаринда. Крестьяне выполнили повеление министра и сложили мешки на широком лугу на берегу реки. Потом вспахали поле, и министр пошел к царю и попросил у него монеты.

– Возьми столько, сколько нужно, чтобы засеять поле, – сказал царь.

Министр отнес монеты домой, а поле велел засеять семенами тамаринда. Когда появились первые ростки, царь решил посмотреть, как идут дела. Вместе с министром он в сопровождении свиты торжественно прошествовал на поле. Оставив свиту неподалеку, царь с министром пошли осматривать посевы. Молодые побеги тамаринда были золотистого цвета.

– Очень хорошо, – обрадовался царь.

Долго ходил царь по полю, притомился и решил искупаться в реке. А течение было очень быстрое. Царь вошел в воду, но не справился с течением, и оно понесло его вниз по реке.

– Держи меня! – закричал царь.

– Хорошо, – ответил министр и не сдвинулся с места.

Царь утонул, а министр надел на себя царские регалии, вернулся со свитой в город и стал править справедливо.

220. Глупый принц. {379}

379

Паркер, № 191. Рассказчик – член касты прачек из Северо-Западной провинции.

Поделиться:
Популярные книги

Обыкновенные ведьмы средней полосы 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы 2

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Проект ’Погружение’. Том 1

Бредвик Алекс
1. Проект ’Погружение’
Фантастика:
фэнтези
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Проект ’Погружение’. Том 1

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд