Скандальное красное платье
Шрифт:
Он быстро окинул взглядом каюту - никаких признаков виконтессы, только эта худенькая девушка.
– Кто вы, черт побери?
– пробормотал Джон.
Она уперла кулаки в бедра, выдвинув локти, словно косые треугольные паруса.
– Молли.
От ее дерзкого тона и позы Джон поднял бровь. Никаких «сэр», «капитан» или «с вашего позволения». Только «Молли».
– Где моя мать?
– Она прищурилась:
– Ваша… кто?!
– Моя мать. Женщина, которой полагалось быть в этой каюте.
Девушка
– Это была ваша мать? А я-то думала… ладно, не важно, что я думала.
– Меня мало волнуют ваши размышления.
– Джон захлопнул дверь, чтобы никто не увидел эту Молли.
– Где она?
Девушка осторожно отступила:
– Вы ведь не выбросите меня за борт?
Это отрезвило Джона.
– Нет. Конечно, нет.
– Но он не мог отрицать, что на какой-то безумный миг эта мысль овладела им.
– Так где она?
– Вы хотите сказать, что женщина в красном платье действительно ваша мать?
Джон мыслями перенесся на несколько дней назад, когда пытался выгнать шлюх со своего корабля.
О Боже! На палубе была одна в красном платье. Джон покачал головой. Но как она вышла из его каюты и как убедила эту Молли занять ее место?
В это трудно поверить. Мать перехитрила его целиком и полностью. И вместо того чтобы прийти в бешенство, он поразился ее замечательной изобретательности. Потом Джон вспомнил. Она же «леди в красном», которая вызволила Дэшуэлла из Маршалси. Он дурак, что забыл это. Но он сомневался, что Дэшуэлл когда-нибудь забудет.
– Она сказала, что вы не вышвырнете меня, - сказала Молли, подходя ближе.
– И оставила это для вас.
– Девушка вытащила из кармана платья письмо.
– Она сказала, что вы поймете, когда прочитаете, сказала, что вы благородный человек.
Джон взял письмо, взглянул на знакомый, но торопливый почерк и развернул листок.
«Джон, двадцать лет я жила тем, чтобы дать тебе и Джинджер лучшее будущее, поэтому, умоляю тебя, пожалуйста, позволь мне теперь жить жизнью, к которой я всегда стремилась. Дай мне свободу, которую ты считаешь само собой разумеющейся. Я люблю его. Я всегда его любила, он - моя жизнь. Ты не можешь оторвать меня от него, как не можешь отрицать, что в тебе его кровь.
Однажды - я молюсь об этом - ты полюбишь и поймешь целиком и полностью. Полюбишь не дочь адмирала, но женщину, которая зажжет твое сердце. Не соглашайся ни на что меньшее. Это единственное, что имеет значение.
И пожалуйста, будь добрым к Молли. Она ни в чем не виновата и, кажется, хорошая девушка».
Полное крушение, вот что такое все это, мог бы добавить Джон. Подумать только! Кто-то зажжет его сердце. Что за романтическая чепуха!
Но теперь он ничего не может сделать, даже если вернется назад в Балтимор. Дэшуэлл, вероятно, уже ушел по земле или морю, да и кто возьмется помогать британскому капитану в розысках их обожаемого героя и его давно потерянной и, наконец обретенной возлюбленной?
Он смял письмо и швырнул его на пол.
– Ну?
– подбоченилась Молли.
– Что?
– спросил Джон, несколько смущенный ее дерзким нравом.
– Вы собираетесь быть благородным?
Джон снова посмотрел на неожиданную пассажирку и понял, что впервые в жизни оказался в беспомощном положении. Поскольку Молли была из тех доставляющих беспокойство хорошеньких девушек, которые могут сокрушить самого непоколебимого мужчину. И он ответил ей совершенно честно:
– Я не знаю. Это зависит от вас, Молли.
На борту «Эллис Энн», три месяца спустя
– Черт побери, миссис Дэшуэлл, почему вы упрямо начинаете каждый день здесь, под полотнами парусов?
– спросил Дэш, вскарабкавшись на марсовую площадку.
– Потому что нахожу это бодрящим, - рассмеялась Пиппин.
Дэш фыркнул:
– У меня внизу тоже есть полотно, под которым вы еще больше взбодритесь, миссис Дэшуэлл.
Пиппин, покраснев, смотрела в сияющее синее небо и раскинувшийся перед ними океан.
– Не называй меня так.
– Не называть тебя миссис Дэшуэлл?
– невинно спросил Дэш.
– Именно!
– погрозила ему пальцем Пиппин.
– Я не миссис Дэшуэлл. Я тебе тысячу раз говорила, что больше не собираюсь выходить замуж.
– Ох, Пиппин, какая ты упрямая. Конечно, мы должны пожениться.
– Он скрестил на груди руки.
– Иначе это будет неприлично.
Она весьма неприлично фыркнула и потянулась забрать у него подзорную трубу.
– Меня это не волнует. Мне нравится моя свобода.
– А почему ты не будешь свободной, если выйдешь за меня?
Она пожала плечами.
– Мне больше нравится быть падшей. Это придает скандальную атмосферу нашей ситуации.
– Наша ситуация, - рассердился Дэш.
– И это все?
Пиппин повернулась к нему и поцеловала, нетерпеливо приоткрывая его губы своим языком, ее тело ожило, когда Дэш ответил с тем же пылом.
– Дэш, - прошептала она, - я до конца жизни буду рядом с тобой и в твоей постели. Ты мое сердце, моя путеводная звезда.
– Тогда выходи за меня замуж, - упорствовал он. Она наклонилась снова поцеловать его, но он остановил ее.
– Я не шучу, Пиппин. Я брошу тебя дрейфовать в море, если ты откажешься.
Игриво хлопнув его по плечу, она рассмеялась:
– Не бросишь. К чему попусту терять хороший баркас.
– Верно, - согласился он.
– Тогда я могу протащить тебя под килем.
– Это неприятно?
– с дрожью спросила она.
– Ужасно, - признался он. Потом в его глазах вспыхнули озорные огоньки.
– Нет. Я высажу тебя на берег в Лондоне.