Сказка о Берте и Берти
Шрифт:
Глава четвёртая
Деревня
К вечеру в песке стали заметны первые кочки степной травы, а вдалеке появилась тёмная кромка леса. Дорога стала более устойчивой, песок понемногу разбавляла рыжая земля. Как и говорила Дженни, скоро рядом с лесом они увидели очертания деревни, маленькой и нищей. Она располагалась правее леса, на холме. За деревней шумел волнами и ветром бескрайний океан. Берта видела на картах у своего «бывшего дедушки», Оскара Нилла, что за Океаном нет ничего. Здесь заканчивалась
В деревне все было мрачно. Казалось, местные жители боялись темноты и с наступлением ночи запирались в своих домах. Ставни были наглухо закрыты, не было ни одной щели, пропускавшей свет.
– Может быть, деревня уже заброшена и тут никто не живёт? – Предположила устала Берта.
Одди быстро поднялся по ступеням первой попавшейся избушки и постучал в дверь:
– Добрый вечер! Мы идём из Облачной Долины, не могли бы вы приютить нас на ночь? Нам есть, чем заплатить за ночлег!
За запертой дверью послышались тяжёлые шаги, и тяжёлый голос с опаской прокричал:
– Уходите отсюда!
Одди пожал плечами и спустился с крыльца. После еще шести попыток они поняли, что жители дружелюбием не отличаются, и на ночлег их никто не пустит. Ни разу им никто не открыл дверь, не соглашались даже вынести воды. Прочие и вовсе молчали, не отвечая на стук в дверь.
– Плохо дело, – проскрипел Крис: – Раз нас никуда не пускают, на то должны быть причины. Они кого-то боятся и заперлись у себя в домах. А мы на улице, без защиты.
– Тише, – огрызнулся на него Берти. Откуда-то слышался хрип и едва различимые стоны. Вся компания сразу остановилась, путники почувствовали, что пришли в глухое страшное место, где никто не желал им даже подсказать, что делать дальше или как бороться с опасностью, понять которую они тоже пока не могли.
Издавая омерзительные звуки хрипа и рычания, из-за угла забора выполз человек и обессилено упал лицом на дорогу. Берти хмыкнул и улыбнулся, подходя к бездвижному телу. Девушка в ужасе попыталась его остановить, но Счастливчик отмахнулся от неё:
– Да он просто пьян.
Подняв бедолагу на ноги, Берти хорошенько его потряс:
– Эй, ты кто? Где твой дом?
Лицо пьяницы повернулось к своему спасителю и без всякого выражения уставилось на него мутными глазами. Потом, собравшись с последними силами, тело выдохнуло несколько слов:
– Димитрий. Мне так… плохо…
– Вижу, дружище, – сочувственно похлопал парня по плечу Берти, продолжая удерживать его на ногах: – Дом твой где?
Не произнося больше ни звука, пьяный указал пальцем куда-то дальше по деревенской улице.
– Одди, помоги мне! – позвал Счастливчик, и вдвоём они поволокли Димитрия по дороге, он лишь изредка указывал, куда нужно повернуть. Берта и Крис так же молча шли следом за ними. На деревню уже начали спускаться сумерки, и небо стало серым и неприятным.
Наконец, пьяница указал на дом, где так же, как и везде, были плотно закрыты ставни и заперта дверь. Счастливчик спешно поднялся на крыльцо, оставив Димитрия висеть на старике Одди, который с трудом держал его.
– Надеюсь,
За дверью послышались очень торопливые шаги и послышался шорох открываемого засова. В небольшую щель показалось старое, очень морщинистое лицо старухи:
– Где он?
Счастливчик указал на Одди и поддерживаемое им тело, которое вдруг подняло голову и горько заплакало в голос:
– Ба…!
– Заходите быстрее! – Старуха распахнула дверь, и вся компания ввалилась в небольшой бревенчатый дом, бедно и скудно обставленный. Печь не топилась, поэтому, не смотря на лето, в комнатах было достаточно холодно.
Димитрия уложили на низенькую кровать, и бабушка быстро влила в него какую-то настойку, от чего он сразу же уснул. Накрывая его толстым шерстяным одеялом, она тяжело вздохнула:
– Проспит теперь часа два, потом идти опять надо будет. Спасибо. Что привели его домой. Вы сами-то кто? Путешественники?
– Вроде того, – ответил уклончиво Берти, без приглашения усаживаясь на деревянный стул за столом: – Мы стучались во многие дома, но никто не открыл нам. Местные жители боятся темноты? Мы можем остаться на ночь у вас? Утром мы уйдём, как только встанет солнце.
Старуха кивнула, не смотря на обращавшегося к ней Берти:
– Меня зовут Богдания. Оставайтесь, только никому больше дверь не отпирайте и ночью на улицу не ходите, – взволнованно продолжая что-то шептать и жестикулировать, она убежала в другую комнату, откуда послышался скрип крышки подвала.
– Забавная деревня, – с ухмылкой проговорил Счастливчик, сметая ладонью со стола крошки: – То прогоняют, то пускают на ночлег, но выходить нельзя…
– Интересно, нам придётся платить, или она нас ужином так угостит, задаром? – Крис подошел к столу, с недовольством глядя на то, что ничего съедобного на нём не оказалось: старуха что-то плела из мелких белых цветов, корзина с ними стояла на столе, как и пустая чайная чашка. Очевидно, сама хозяйка дома уже успела поужинать.
Вздрагивая от холода, Берта присела на колени к Берти, пытаясь согреться, но счастливчика сейчас не интересовало её общество. С любопытством рассматривая содержимое корзины, он взял из нее несколько соцветий и поднёс к лицу, чтобы понюхать. Наморщившись, он снова бросил их обратно:
– Чеснок. Что же происходит здесь ночью?..
– Это всё из-за него, Димитрия, – ответила на его вопрос старуха, неожиданно для всех появившись на пороге комнаты с большим количеством горшочков и склянок в руках. Угощение она расставила на столе, в расставленные чашки разлила простую чистую воду. Весь ужин был холодным. Богдания обратилась к Одди: – Сундук из угла можно пододвинуть к столу, тогда тебе и коротышке будет, куда сесть. Вечером мы не разводим огонь, да и гостей я не ждала, – пояснила она, но все и так набросились даже на холодную еду. Большой переход по песку пешком, хоть и налегке, вымотал каждого.