Славянорусские древности в «Слове о полке Игореве» и «небесное» государство Платона
Шрифт:
Принципиальный вопрос о том, что понятие русь является органической частью славянского народа, отчетливо поставлен А. В. Назаренко в полемике с А. Бракманном и А. Поппэ в книге «Древняя Русь на международных путях», со ссылкой на «славян из Руси» («Sclavi de Rugis») «Раффельштеттенского таможенного устава» начала X века и Адама Бременского (XI в.), который к «винульским (венедским, то есть славянским) народам» прямо относит Ruzzi - Русь [160] . Идея о руси как органической части славянского народа, о сближении понятий славяне и русь почти до их синонимичности, может быть продвинута вглубь славянорусской проблемы с помощью «обостренного внимания к деталям» в источниках и в исследовательских работах, следуя девизу медиевистики: Der Teufel steckt im Detail - «бес торчит в мелочах».
Позиция наша очевидна, мы добиваемся одной цели - выгоды для поборников славянского смысла, отраженного в понятии «рус», который при обращении к божеству был выражен сильным откликом «Рос» или «Рус» - в нашем толковании «О светлый царь!» или «О Рус!» - теми, которые
«Настоящее значение вообще слова Roots обозначает хребет (Grat), ребро (Rippe), а в особенности ствол (Staengel) на листе. Перенесение этого понятия на береговые утесы и скалы (Scheren), коими преимущественно изобилует Швеция, делает понятным, почему финны называют Швецию Ruotsimaa, а эсты Rootsima страною скал, Scherenland. Современное эстонское roots означает «черешок, стебель» [162] . Можно бы высказать вполне уместное сбалансированное суждение по поводу шведского происхождения имени русь, но оно уже существует: «Финны усвоили термин русь от славян в форме ruotsi и перенесли его затем на шведов» (как на жителей «страны скал».
– Л. Г.) [163] . Между тем позиция шведского лингвиста XX в. Р. Экблома дает возможность сблизить слова русь и славяне до предела их синонимичности в связи с тем, что он вводит в шведский термин rрer, вероятно родственный славянскому рус / русь, кроме «камней» и «скал» еще слово «вода». «Термины типа rрs- buggiar образованы от род. падежа rр(er)s имени существительного rрer, обозначавшего «пролив между островами, защищенное место для плавания (выд. нами), и что первые шведы, встретившись с финнами, называли себя в отличие от других свеев жителями проливов, rрskarl» [164] . Одним из центральноевропейских этносов были венеды. Связь этнонима «славяне» с этнонимами «венеды» и «анты» была исторической реальностью в VI в. для историка готов Иордана. Места жительства венедов отличались характерным ландшафтным признаком - муждуводьем и защищенными местами для плавания. Италийские венеты «на своем собственном языке назывались Avainach - то есть людьми, живущими на берегах рек или на воде, а латины дали этому названию форму Veneti». Занимались они мореплаванием и торговлей [165] . Русское корневое слово инда (венеды - винды западных источников) высвечивает это значение - «вода» (М. Фасмер, с пометой «темное слово»). Значение этнонима Avainach (венеды) получило развитие на славянской почве в России: Днепр Словутич («Слово о полку Игореве»), волынский город Славута на реке Горынь, правом притоке Припяти. Горынь - производное от горб. Но примечательно другое, отмеченное Фасмером: «Сходство с готским garunjф «наводнение» является чисто случайным» [166] . Что тут скажешь? Если и есть доля случайности, то она оказалась всетаки значимой. Сюда же пос. Слаутное на крайнем севере Камчатского края. Все это - не только защищенные места для плавания, но и для народно хозяйства. Производное от *словуть «знаменитый». Первоначально, возможно «полноводный». Диалектное словутный «знаменитый, почитаемый, богатый» [167] … А насчет происхождения слова русь существует гипотеза польского лингвиста С. Роспонда об общеславянской основе этого слова *ru- / *ry- «плыть, течь», из которой выводится русло, польское runo, ryszyc [168] . Теперь легче судить об уникальном факте, добытом Назаренко, о немецком средневековом гидрониме в Восточной Баварии - реке РусскаяМюль как «ШумнаяМюль», что говорит и о присутствии «камней» / «скал»: «Один из левых притоков ГросеМюль… в средневековье носил название «Русская Мюль» - Rыzische Muchel… Одно из более поздних названий реки - Rauschemьhl («Шумная Мюль») - является очевидной народной этимологией с.в.
– н Rыzische Muchel («Русская Мюль) [169] .
И все же мы вынуждены вернуться к положению о «мире обойденных величин», так как к «обойденным величинам» можно отнести и прикарпатских русинов - историки почемуто не уделяют им необходимого и достаточного внимания. Карпаторусский филолог и историк Дмитрий Поп в книге «История Подкарпатской Руси» на вопрос: откуда взялось название «Подкарпатская Русь?
– отвечает так: это «название части территории Верхнего Потисья, южных «берегов» Карпат и предгорий, населенных подкарпатскими русинами - потомками тех славян, что появились в Карпатском бассейне во время Великого переселения народов в начале новой эры (IV-V вв.), вызванного в Европе появлением «войвничых» гуннов, уничтожавших всех и все на своем пути».
О том, что русины уже в начале II-V веков
– «Восточные славяне пришли сюда (в места расселения в Восточной Европе) не прямо с Дуная, совершив непрерывную перекачевку: это была медленная передвижка с остановкой на Карпатах, длившаяся со II до VII в. Авары дали толчок дальнейшему движению карпатских славян в разные стороны».
Но одно славянское племя под названием росы или русины, по мнению ученых, осталось здесь, в Каратах, навсегда. Напрашивается вывод: ранние славяне в Карпатах были немногочисленным племенем. Тогда может оказаться приемлемой наша гипотеза о том, что немногочисленные славяне ассимилировали (как это нередко случалось и позже по отношению к другим племенам) фракийское (дакийское) племя карпов, в прошлом сильное и воинственное, и дали этому названию форму русины, которая стала их самоназванием. Латинская форма ruhteni «белоголовые» по отношению к русским - внешняя форма слова, русины так себя не называли. Имя карпы связано с оронимом (гр. oros гора) Карпаты. В пределах современных языков ближайший эквивалент содержится в албанском karpe «гора, камень»; в болгарском диалектном карпа, карпи, карпица - «скала», «утес» [170] .
Таким образом, вполне удовлетворительным можно считать значение имени карпы как «люди камня, горы», а позднее - это русины. Любопытное с этой точки зрения свидетельство заключено в названии горы Эльбрус: «также Эльборус, сюда же название гор Эльбурс. Из новоперсидского Elburz - то же, среднеперсидское Harburz, авестийское Har - название гор + brzait «высокий» [171] . Для второй части: «ведическое rv- «поднятый, высокий»; авестийское rљva (то же)» [172] . Вторая часть слова рус / урс подверглась, скорее всего, метатезе - перестановке звуков, что делалось в магических целях. Недаром Духнович в «Гимне подкарпатских русинов» обращается как бы с приветствием к русским людям в смысле «Знай свой род», равноценным дельфийскому приветствию «Познай самого себя» [173] , когда говорит: «Великий мой род, и главный, // Миру есть современный», - что удивительным образом совпадает с представлением великорусов: «Русь - мир, белый свет».
Продолжая войну «против давнишней традиции» считать, что имя русь принесли новгородским племенам скандинавы, в защиту первоначального славянорусского названия следует добавить следующие основания.
1. А. Карпозилос уверенно говорит, что греческое название «рос» происходит от славянского «рус», и что это - широко признанный в науке факт.
2. Рускыи = светлыи. Среди «русских» истин известен титул светмалик у южных русов ИбнРусте (нач. X в.), то есть «светцарь» или «маликрус». Равным этому титулу у других южных русов был хаканрус, как правило, в славяноаланских этнических группах, носивших название «Русь». Тюркский титул хакан (каган) действовал у иранцев алан, размещавшихся по соседству с тюрками и одно время находившихся под властью хазар. Самое интересное в титуле «хаканрус» состоит в том, что это одно слово, но в виде системы из двух частей. Вторая часть «рус» является глоссарием к слову «хакан», что свидетельствует о присутствии славян в самой этнической системе под названием «Русь» и подтверждается историческими свидетельствами современников: язык был славянский во всех «Русиях».
3. Новозаветный камень. Иисус Христос - преобразованный ветхозаветный камень из сна царя Накуходоносора, который оторвался от горы и разбил истукана, - он сделался великою горою и наполнил всю землю. Гора - Богородица. Образ Богородицы Горы Нерукосечной (совмещение образа камня и горы) основан на этом ветхозаветном рассказе о толковании сна Навуходоносора (Дан. 2, 34, 35). Камень перешел из одной среды - ветхозаветной, в другую среду - новозаветную, метафизически преобразованным, и отклонился от языческой нормы, но в апостольских определениях просвечивает связь с поклонными камнями. Так, у апостола Петра читаем: «Приступая к Нему, камню живому… и сами, как живые камни устрояйте из себя дом духовный, священство святое… Ибо сказано в Писании: «вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующие в Него не постыдятся…» (1е Пт. 2, 4-9). Через каменьрус почиталось божество - свят / свет - царь, славянских «начал и концов покровитель» [174] .
Короче говоря, нам осталось раскрыть, какая бытовала обрядовая практика у прибалтийских и восточных славян. Если в двух словах, то это было - усиленное почитание и славление бога или богов. А как выглядело на деле почитание и славление, увидел и рассказал участник багдадского посольства в Хазарию 921-922 гг. ИбнФадлан на примере русов, прибывших на булгарский берег Волги по торговым делам. К слову сказать, устоявшаяся система норманистов - «творить из этимологий историю» (Шлецер), плюс, конечно, собственные утверждения, дала плоды, благо социальнополитическая обстановка сейчас способствует у нас любым захватам. Чуть увидят где их последователи слово «русы», тут же по воле «причуд фантазии» (Шлецер) возникают «скандинавы», и они захватывают это слово как скандинавскую собственность. Так и случилось с «русами» ИбнФадлана. Пишут же: «Установлено, что описанная ИбнФадланом обрядность и внешний вид русов выдают в них скандинавов» [175] . На самом деле все иначе - эти русы этнически не однородны со скандинавами.