Славянорусские древности в «Слове о полке Игореве» и «небесное» государство Платона
Шрифт:
Сохранилось значительное число более поздних средневековых примеров, выдвигающих на первое место принцип «немец - враг». «Ходи Ярослав (Всеволодович), новгородцкий князь, ратию на немец за море и поплени всю землю, толико полона взя, яко не могоша отвести его всего, но изсекоша, а иных отпустиша» (1226 г.). «Тое же осени немци, пришед тайно в насадех, поимаша волости псковские. Князь же Домант гони по них и поби всех» (1270 г.) [218] . «… и победиша поганыхъ немець, а инехъ много их на мори в бусах погибоша» (1448 г.) [219] . В народном русском сознании вплоть до XX в. существовали две противоположные тенденции восприятия немцев. С одной стороны, «в представлениях русских о немцах сквозит добродушный юмор и наивное, как считает С. В. Оболенская, убеждение, что русский народ обладает якобы чемто, что выше и учености, и ловкости, и хитрости, и богатства немца» [220] . С другой -
Однако имеются основания считать, что вражда между славянскими и германскими племенами началась намного раньше VIII века, по крайней мере со II или III века, когда славяне пришли, как считает Л. Нидерле, в восточную Германию. Он относит этот период ко времени Маркоманской войны (166-180) при Марке Аврелии, войны германских и сарматских племен с Римом. При этом Нидерле использует косвенное свидетельство Юлия Капитолина: «Pulsae ab superoribus barbaris» («Vita Marci», 14) [222] . Юлий Капитолин объясняет, почему германские племена, а с ними сарматы - аланы и роксаланы - двинулись к границам Империи: «Вследствие насилия и избиения их находящимися выше северными варварами».
– «Весьма вероятно, пишет Нидерле, что цитированное известие Юлия Капитолина о северных варварах, теснивших германские племена, касалось именно славян».
В виду этнической проблематики названия «немцы» иногда обращают внимание на неметов. Это германское племя в 51 г. до н. э. Цезарь упоминает в своих мемуарах среди германских племен, обитавших в среднем и верхнем течении Рейна (Ces. Bell. Gall., I, 51). Во II в. н. э. неметы обитали на левом берегу Рейна в его среднем течении. Римский историк Тацит в сочинении «Анналы» упоминает неметов в Верхней Германии, в верхнем течении Рейна, как союзников римлян, из которых была составлена когорта вспомогательных войск [223] . В очерке «Германия» он называет неметов «несомненно германским племенем», заселяющем берег Рейна [224] . В этом регионе германские племена граничили не со славянами, или точнее праславянами, а с кельтами. Поэтому столкновения происходили именно с кельтами, которые, по словам Тацита, «захватывали и меняли места обитания», после чего германцы, в свою очередь, изгоняли кельтов.
Крайне сомнительно, чтобы в этой части Германии славяне могли иметь дело с германцами и кельтами и перенять у последних название «немцы». А то, что общеславянское название германских племен «немцы» какимто образом закрепилось за племенем неметов и оказалось зафиксированным римлянами, как рассуждают некоторые, и принадлежит нашей истории, или наоборот, как считает А. И. Попов, «слова немой, немец происходят от названия кельтского, по другим данным - германского племени неметов, Nemetes» [225] , - думаю, что нам легко освободиться от этой заботы. Такие сближения ничего не решают без пересмотра объяснения Фасмера, основанного на осмыслении фонетических и географических данных: «С названием зап.
– герм. неметов слав. nмmьcь не имеет ничего общего по фонетическим и географическим соображениям». В праславянском *nмmьcь c из k, а не из t, поэтому из него не могло получиться латинское Nemetes, как и славянское немцы из неметов. Правда, рядом с этим общеславянским словом имеется в венгерском слово nemet «немец». Однако источник венгерского слова принадлежит словарю славянского мира и было заимствовано в венгерский именно из славянского языка. Таково мнение большинства филологов и историков о связи между общеславянским и венгерским словом «немец», которую определил в своем выводе В. В. Мавродин следующим образом: «Из языка восточных славян они (венгры) заимствовали такие слова как воевода, борона, ясс, немет (немец)…» [226] .
Более отчетливо суть вопроса о происхождении венгерского слова nemet представлена Иштваном Книежей в его словаре «Славянские слова, заимствованные венгерским языком», в котором он с ясной определенностью относит это слово к «словам несомненно славянского происхождения». В венгерских источниках данное слово впервые встречается в 1086 г. в форме nemлt. По мнению Книежи, слово заимствовано из древнецерковнославянского - nмmьcь. Его значения в венгерском: teutonicus, der Deutsche; deutsch = тевтонский, перен. германский, немец; немецкий язык [227] .
Не в пользу мнения о том,
Интересны, по мысли П. А. Лаврова, в житии Мефодия по рукописи XII века Сборника Успенского Собора нмьц в значении germanus, нмьчьскъ в значении germanicus, как старшие примеры употребления этого этнографического имени в славянских источниках. «И соуть въ ны въшьли оучителе мнози крьстияни из Влахъ и из Грькъ и из Нмьць, оучаще ны различь…». «Моравляне чющьше Нмьчьскыя попы, иже живялхоу в нихъ…» [229] .
На первом месте, как видим, в древнеславянском и венгерском оказались обозначения народа, teutoni, deutsch - германцев, а не людей, говорящих неясно, непонятно, тем более любых иностранцев. В этой связи стоит упомянуть одно обстоятельство, связанное с архаичным названием «немец» в румынском («дакорумынском») языке - germani, латинское Germanicus [230] . В латинский оно было заимствовано из кельтского с оттенком враждебности и страха, как полагает Тацит. Интересны его наблюдения относительно того, каким образом слово Germanicus укоренилось в латинском языке, отражающие, повидимому, народное сознание. «Слово Германия - новое и недавно вошедшее в обиход, ибо те, кто первыми переправились через Рейн и прогнали галлов, ныне известные под именем тунгров, тогда прозывались германцами. Таким образом, наименование племени постепенно возобладало и распространилось на весь народ; вначале все из страха обозначали его по имени победителей, а затем, после того как это наименование укоренилось, он и сам стал называть себя германцами» [231] .
Выводы. На место прежних абстракций ставятся конкретные явления жизни, «крепко идущие на них» факты, с помощью которых новая гипотеза дает более содержательный смысл слову «немец». Если др.
– русск. нмьць «человек, говорящий неясно, непонятно»; «иностранец», нмьчинъ «немец, любой иностранец», а праслав. *nмmьcь «чужестранец» образовано от nмmъ немой (Фасмер), то предлагаемый смысл слова «немец» учитывает представленные значения древнерусского слова нмьць, но объясняет его как заимствованное в праславянский из латинского inimcus «враг», и как этническое имя в значении germanus в славянских источниках. При этом учитывается семантическая параллель в греческом: б «без языка, немой, говорящий непонятно», дающая значения: «варвар» (враг), и в латинском: barbarus в значении «чужеземец, жестокий, свирепый» (враг).
2011 г.
XIII. НЕБЕСНОЕ НАЦИОНАЛТРУДОВОЕ МОНАРХИЧЕСКОЕ ГОСУДАРСТВО ПЛАТОНА
В «Российской философской газете» № 2 (4) в феврале 2007 г. появилась статья Главного редактора газеты А. К. Казьмина «Философский проект общественной политики», в которой была сформулирована идея, что управление имеет четкую задачу, а именно: справедливо организовывать жизнь общества, основываясь на нравственной деятельности властвующих. Положения этой статьи, в которой получили развитие идеи Платона, приобретают силу научной теории. В № 7 (69) июль 2012 г. несколько участников VI Российского философского конгресса высказали свое отношение к линии «РФГ»: «нужен механизм выдвижения мудрых людей на разные уровни государственного управления».
– Однако позиция участников не выходит за пределы, очерченные ролью мудрых людей как советников, а не «правителей» и «стражей», потому что как только они становятся чиновниками, попадают во власть - совершенно забывают, что они философы. В связи с указанными обстоятельствами в своей статье я коснулся некоторых вещей у Платона, способных вызвать, надеюсь, общий интерес.
Государство Платона - это система противления злу силой. Противление возникшей в античном обществе демократии, на современном языке натуралистов - преобладанию левизны над правизной, борьба с диссимметрией как особом состоянии пространства жизни общества, в котором диссимметрические явления вызываются такою же диссимметрическою причиной [232] .
Время в государстве Платона отрицательное - течет не из прошлого в будущее, а из будущего в осуществившееся, в настоящее, как противление миру зла. Забывая прошлое, двигаться к цели: целью является благо. «Через [идею блага] становятся пригодными и полезными справедливость и все остальное» (Pl. Resp. VI, 505).