Следы ведут в Караташ
Шрифт:
— Аламбек сам изъявил желание возглавить операцию?
— Да. У него были для этого свои причины.
— Какие?
— В двадцать четвертом году он оставил в разных местах много золота и других драгоценностей...
— И?
— И, видимо, рассчитывал как-то переправить их, либо спрятать в одном месте.
— Откуда вам это известно?
— Я лично знал нашего человека, ушедшего с Аламбеком за кордон. Его звали Джелял.
Едва заметная улыбка скользнула по тонким губам Харди.
— Расскажите-ка лучше все по порядку, — сказал он. Джеферсон неторопливо
...Аламбек давно уже понимал, что дело идет к развязке. Впрочем, его особенно и не волновали честолюбивые мысли о едином мусульманском государстве, о важной государственной должности и прочих благах, которые ему сулили за кордоном. Аламбек был слишком умен, чтобы поддаться на эту приманку.
Самая заветная его мечта исполнилась — в походах и грабежах он сколотил порядочное состояние, увеличив чуть не в десять раз то, которым владел его отец до Октября. Теперь мысль о мирной и спокойной жизни где-нибудь в центре Лондона все более и более занимала воображение Аламбека. Он хорошо знал английский, юриспруденцию, а для жизни в европейском городе большего и не требовалось. Остальное с лихвой заменит богатство — оно создаст и положение в обществе, и уважение окружающих.
Аламбек знал, что в случае разгрома авторитет его быстро рассеется и золото, собранное с таким чудовищным риском, перейдет в руки тех, кто только что сражался под его знаменем. Хранить в обозе его было опасно. Хитрый и ловкий, он создавал у своих подчиненных убеждение, что вообще не интересуется добычей, хотя три верных нукера доставляли ему самые лакомые куски. Аламбек доверял им, но не настолько, чтобы позволить когда-либо разболтать то, что они знали. Однажды нукеры исчезли — не то шальная пуля настигла их в бою, не то попали в плен...
Потом Аламбек ушел, и золото осталось за кордоном. Это мучило его.
Прошло пять лет. В тридцатом Аламбека отыскал Дэвис.
— Вернуться за кордон?! — глаза Аламбека радостно заблестели.
Дэвис приписал его радость совсем другой причине. Он долго и вдохновенно развивал перед ним план предстоящей операции.
— Возьмете на первый случай пять ящиков оружия. Отличные винчестеры.
Аламбек кивнул.
— Перебросить оружие поможет мой человек...
Дэвис похлопал в ладоши. Вошла красивая афганка в тонко перетянутом в талии шелковом халате с маленькой инкрустированной кобурой на правом боку.
— Приведи Джеляла, — приказал Дэвис.
Афганка, поклонившись, вышла и вскоре вернулась в сопровождении широкоплечего бородатого парня с пренебрежительной усмешкой в уголках тонких губ.
Джелял в точности исполнил приказание своего шефа: оружие было доставлено по назначению — никто не поверил бы, что за ночь он два раза переходил границу...
Аламбеку приглянулся ловкий парень, и когда Дэвис сказал, что он считает необходимым присутствие Джеляла в отряде, Аламбек согласился. Конечно, он догадывался, что под именем Джеляла скрывается совсем другой человек — но не все ли равно?
— Так, значит, договорились?..
Аламбек удовлетворенно кивнул.
На следующее утро его отряд промчался по горным дорогам и вырезал первый сельский совет у самой границы. А потом он забрался далеко в горы, кружил по покинутым кишлакам, шарил по безлюдным ущельям. Он избегал людей, избегал столкновений. Это удивляло и бесило некоторых его сподвижников.
Однажды хмурым осенним вечером, оставив отряд в долине, Аламбек с двумя нукерами выехал на перевал. К седлу его была приторочена тяжелая сума из верблюжьей шерсти.
К полуночи все трое пересекли долину Голубых озер и поднялись к горе Дьявола. Ни нукеры, ни сам Аламбек не догадывались, что на расстоянии полукилометра от них скакал еще один всадник, закутавшийся в широкий полосатый халат. Это был Джелял. Он решил выследить хитрого курбаши...
Джеферсон замолчал, взволнованно потянулся в нагрудный карман — за сигаретами.
— Вы позволите?..
— Курите, курите, — сказал Харди и поставил на край стола мраморную пепельницу. Сам он не вынимал трубки изо рта, тяжело отдувался и пристально рассматривал Джеферсона сквозь плотное облако дыма.
Джеферсон начинал побаиваться этого непонятного человека. Зачем он, Джеферсон, здесь? Почему рассказывает с такой откровенностью?.. Ведь его никто не заставлял, ему никто не приказывал. Мягкая улыбка Харди завораживает его, расслабляет волю. Даже горький дым сигареты не может отвлечь Джеферсона от неспокойных мыслей.
— Так что же было дальше? — словно издалека доносится до него монотонный голос Харди.
— Дальше?.. Ах да... — Джеферсон разволновался и вынул из пачки новую сигарету.
— Дальше... Дальше... минутку. — Годы не шутка, он должен вспомнить все в точности, все, как было.
...Джелял, спрятавшись за скалу, видел, как Аламбек, сняв с коня мешок из верблюжьей шерсти, спустился с нукерами в пещеру — совсем как Алибаба в знаменитой арабской сказке.
Там был узкий проход, закрытый большой гранитной глыбой, которая усилиями одного из нукеров без всякого «сим-сим» легко была сдвинута с места.
Минут через двадцать Аламбек вернулся. Но теперь он был один. При свете луны (конечно, это было из-за луны) Джелялу показалось, что лицо его было необыкновенно бледно. Поставив камень на место, Аламбек вскочил на коня и проскакал так близко от притаившегося Джеляла, что тот судорожно сжал рукоятку маузера, готовый в любую минуту разрядить его в своего командира...
Джелял прислушался, пока стук копыт замер вдалеке, слез с коня, отодвинул камень и, оперевшись рукой о край ямы, спрыгнул вниз.
Большая черная птица громко захлопала крыльями у самого его лица.
Джелял прижался к стенке с сильно бьющимся сердцем. Птица вскрикнула и тяжко полетела в глубь пещеры.
Джелял осторожно двинулся вперед, ощупывая рукой холодные влажные стены. Впереди маячило светлое пятно. Джелял сделал еще несколько шагов и споткнулся обо что-то мягкое. Он нагнулся — человек!.. Безжизненные, остывающие пальцы, лицо в чем-то липком...