Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

33. Выражение «лисици часто брешють» К-Б А. В. Соловьев считает возможным выводить из «лисици брешутъ на чръленыя щиты» и «часто врани граяхуть, трупиа себ дляче» Слова. В Пространной Задонщине лисицы брешут не «часто», а «на щиты».[В. П. Адрианова-Перетц, В. Ф. Ржига и Р. О. Якобсон в протограф Задонщины вводят не «часто брешют», а «на кости брешют», т. е. по Пространной Задонщине.] Итак, все дело в словечке «часто». Но второй фрагмент Слова текстологически выводится совсем из иного отрывка Пространной Задонщины, где в списке С есть наречие «часто» («но только часто вороны играют, трупу человеческого чают»). Кстати говоря, наличие этого наречия «часто» в С подчеркивает сходство К-Б и С («только часто ворони грають» и

«часто врани граяхуть»), в отличие от И1, У, где этого наречия нет.[Не имеет никакой силы случай № 45, ибо наречие «часто» есть не только в К-Б и Слове, но и в С.]

34. Совсем уже неожиданно сближение отрывка «соколича рострляев своими злачеными стрелами» (Слово) с «соколи и кречати, белозерские ястреби позвонять своими злачеными колоколци» (К-Б). Местоимения «своими» нет в аналогичных контекстах И1, У, С. Но в обоих памятниках речь идет о столь разных сюжетах, что говорить в данном случае о текстологической связи Слова и Задонщины просто невозможно.[В. П. Адрианова-Перетц, В. Ф. Ржига и Р. О. Якобсон местоимение «своими» не вставляют в архетип Задонщины.]

35. О слове «вой» говорилось выше в примечании к случаю № 30.

36. О слове «ркучи» говорилось в примечании к случаю № 12.

37. Трудно понять, почему фрагмент «стрляй, господине» Слова А. В. Соловьев сравнивает с «господине… не ослабляй» К-Б, тогда как в И1 и сходных есть прямое соответствие «стреляй, князь великий».

38. О слове «вой» см. в примечании к случаю № 30.

39. Фраза К-Б «князь великый… всед на свой борзый конь» действительно созвучна словам «всядемъ, братие, на свои бръзыя комони да позримъ синего Дону» (Слово) и отсутствует в Пространной Задонщине. Но дело в том, что не она была источником приведенного текста Слова (или наоборот),[В. П. Адрианова-Перетц, В. Ф. Ржига, Р. О. Якобсон не включают ее в архетип Задонщины.] а более близкий отрывок «сядем (С усядем. — А. 3.) на борзыя свои комони, посмотрим быстрого Дону» (И 1, сходно У, С), который помещен в Пространной редакции Задонщины в более сходном со Словом контексте (К-Б здесь дальше от Слова: «сядемь, брате, на свои борзи комони, испиемь, брате, шеломомь своим воды»).

40. Совершенно не показательно совпадение формы «копиа» (харалужные) в Слове и К-Б, в отличие от «копии» И1, «копьи» У. К тому же в С вообще текст деформирован («кафыи фразскими»).[В. П. Адрианова-Перетц, В. Ф. Ржига и Р. О. Якобсон в архетипе Задонщины дают чтение «копьи».]

В К-Б встречаем чтение «копия харалужныя» (близкое к «мечи харалужными» Слова), в отличие от «копии хараужничьными» (И1), «копьи фараужными» (У). В протографе извода Ундольского могло читаться, следовательно, «копьи хара-ужными» при выпадении буквы «л» («кафыи фразскими»). В протографе Пространной Задонщины (а следовательно, и в списке, близком к Слову о полку Игореве) могло сохраниться чтение «копьи харалужными». В пользу этого предположения говорит то, что в Слове о полку Игореве стоит в сходном с Задонщиной контексте «харалужными» (сравни в Пространной редакции), в отличие от «харалужныя» списка К-Б.

Принимая гипотезу о каролингском происхождении термина «харалужный», Т. Чижевская объясняет его различные варианты в списках Задонщины и образ «берези харалужные» К-Б тем, что к XIV в. «этот вид железа вышел из употребления и автор 3[адонщины] обнаруживает свое непонимание значения этого прилагательного».['Cizevska Т. A comparative Lexicon… P. 324, 325, 327.] Но, во-первых, в Краткой редакции Задонщины встречается правильное написание «харалужныя», наряду с простой опиской «хараужныя». В списке Задонщины Пространной редакции, которым пользовался автор Слова, могло находиться правильное чтение (в С оно деформировано до неузнаваемости). Во-вторых, этимология слова, которую отстаивает Чижевская, крайне сомнительна.

41. То же самое относится и к причастию «полиано» К-Б, близкому к «польяна»

Слова. Весь контекст Слова, где оно встречается, близок к Пространной Задонщине («чръна земля под копыты»). В И1 и У «пролита», но в С пропуск. Это дает возможность полагать, что в других списках Синодального извода читалось близко к Слову и К-Б, ибо ниже в сходном контексте списка С читаем «трава кровью полита».

42. В К-Б весть о битве подается «по рожнымь землямь за Волгу к Железнымь вратомь», по Слову, див «велитъ послушати земли незнаем, Влъз и Поморию». Волги в списках Пространной Задонщины нет, но контекст ближе к Слову, чем к К-Б («велит послушати» И1, «велит грозна послушати»). В данном случае не исключено, что выпадение Волги в сохранившихся списках случайного происхождения; текстологического сходства отрывков Слова и К-Б нет.

43. А. В. Соловьев сравнивает фразу К-Б «не лепо стару помолодится» с «не лпо ли» из начала Слова, тогда как в сходном контексте И1 читается: «лутче бо есть», У «лудчи бо» (С отсутствует), Слово «А чи диво». В данном случае, как мы уже показали, в архетипе Пространной Задонщины читалось «лепо» (как в Печатной группе Сказания, а в К-Б простая описка). Сходство К-Б с зачином Слова мнимое.

44. А. В. Соловьев считает фразу «свистом поля перегородиша» К-Б ближе к Слову («кликомъ поля прегородиша»), чем И1, И2 и У. Но в У «поля кликом (И1 описка: конми.—А. 3.) огородиша», что ближе к Слову, чем к К-Б. К тому же этот отрывок помещен в том разделе Задонщины, который отсутствует в списке С. Поэтому, как читался он в Синодальном изводе, сказать вообще трудно. Во втором варианте своей статьи (1966 г.) А. В. Соловьев случай № 44 опустил.

45. Наречие «часто» есть не только в списке К-Б и Слове, но и в списке С (см. примечание к случаю № 33). Это снимает вопрос о параллели, на которую указывает А. В. Соловьев.

46. В фразе о пастухах К-Б А. В. Соловьев обращает внимание на слова «ни трубы не трубять», которых нет в И1, У, С, но которые он готов выводить из Игоревой песни («Трубы трубять въ Новград», «трубы трубять городеньскии»).[В. П. Адрианова-Перетц, В. Ф. Ржига и Р. О. Якобсон слов «ни трубы не трубять» не вставляют в архетип Задонщины.] В этом нет никакой надобности, ибо в другом, но более сходном со Словом контексте «трубы трубят» во всех списках Задонщины, в том числе И1 («трубы трубят на Коломне»), У и С. Близкое сходство с приведенным А. В. Соловьевым оборотом К-Б есть и во второй части Задонщины по спискам И1 и У («трубы их не трубять»).

47. «Зогзице» К-Б соответствует «зегзица» Слова, отсутствующая в списках Пространной редакции Задонщины. Но в данном случае мы имеем дело с совпадением лексическим, а не с текстологическим.[Этот вывод, сделанный нами в ротапринтном издании книги 1963 г., принял О. В. Творогов, не ссылаясь, правда, на источник. Он пишет: «Перед нами всего лишь классическая параллель» (Творогов. «Слово» и «Задонщина». С. 303).] Приведем соответствующие фрагменты.

К-Б:Уже, брате, пастуси не кличють, ни трубы не трубять, толко часто ворони грають, зогзици кокують, на трупы падаючи {л. 127 об. — 128}.

И1:В то время по Резанской земли около Дону[У далее — «ни ратаи», С — «ни ратои».] ни пастуси[У, С далее — «не».] кличут, но одне[С — «только часто».] вороне грають, трупу ради чело- вечьскаго {л. 220 об.}.

Слово:Тогда по Руской земли ртко ратаев кикахуть, нъ часто врани граяхуть, трупиа ceб дляче.

Из этого сопоставления видно, что текст Слова не имеет никаких точек соприкосновения с К-Б, которые не содержались бы в более близком варианте в Пространной редакции Задонщины. Отсюда вполне допустимо предположить, что так как «зегзицы» нет в Пространной редакции Задонщины, то и взята она в Слово не оттуда. «Зегзица» же появляется в тексте Слова, не соотносимом с Задонщиной.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2