Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— У меня в десять встреча с поставщиками продовольствия, — известила я, привычно подавив раздражение. Отповедь Эрсанна, хоть и сказанная нормальным тоном, задела: мне еще раз указали, что я прислуга, не заслуживающая нормального разговора. И да, лорд захотел — лорд сделал, чего уж непонятного. — А до этого надо успеть обсудить меню с господином Дорбертом.

— Отлично, как раз к приходу Лореса освободишься, — невозмутимо отозвался лорд Морвейн-старший и напомнил. — Платье не забудь забрать.

Забудешь тут, ага. Учитывая, что их всего четыре, одеждой разбрасываться для меня слишком большая роскошь. Поджала губы, взяла одежду, пустой поднос и вышла из малой

столовой. Ощущение взгляда в спину не покидало, пока не свернула в коридор, что не прибавило спокойствия и душевного равновесия. Поспешила в кабинет готовить бумаги для Эрсанна. А когда села проверять сведения к докладу, взяла список гостей, с пометками, кто где будет сидеть, и задумалась. Да, я получила указания от Лореса, но… Вдруг некстати закрались нелепые подозрения, а не решили ли господа лорды злостно подшутить надо мной и не слукавили ли, дав ложную информацию? Ну, про отношения между гостями? Зачем, вопрос другой. Завел же вчера младший Морвейн речь о беспрекословном подчинении и наказании, придумал же нелепое обвинение в пресности ужина. Однако если ему или его отцу снова приспичит поприставать ко мне, вряд ли им нужен предлог. Они ведь лорды, мои хозяева. Захотели — сделали.

Я нахмурилась, покусала кончик пера, да и отправилась со списком на поиски Хлои. Она здесь работает дольше, наверняка кого-то из гостей знает и возможно, частично сумеет мне помочь проверить сведения. Старшую горничную я нашла в гостиной на первом этаже.

— Хлоя, — позвала девушку. — Можно тебя? У меня вопросы, — показала ей список. — Знаешь кого-нибудь из них?

Она пробежала фамилии, пожала плечами.

— Почти всех. А что такое?

— Глянь, если их вот так посадить, конфуза не выйдет? — сунула Хлое другую бумажку со схемой стола и подписанными фамилиями.

— Так, — старшая горничная взяла лист и села за стол, углубившись в изучение. — Кто указания по рассадке давал? — уже по вопросу я поняла, что правильно сделала, решив предварительно проверить сведения.

— Кто, кто, милорды, — желчно ответила я.

Хлоя покосилась на меня со странным выражением недоверия. Что, не ожидала, что ее хозяева способны на такую подставу? Ну-ну, все когда-нибудь случается в первый раз.

— Леди Рахме и леди Орсунн никогда не были подругами, — начала пояснять девушка. — Сажать их рядом чревато скандалом, они обе имеют виды на старшего лорда Морвейна. Так что, рассади их, лучше на разные концы стола. Лорд Фоулэн неровно дышит к леди Станвейн, а она его терпеть не может, тоже опасно, — чем дальше слушала Хлою, тем сильнее росло раздражение.

Да что такое, зачем этот обман. Сначала про ужин, теперь вот это. Решили показать, кто тут хозяин? Мало хлебнула в бытность работы в офисе начальников-самодуров, что ли? Ррррр. Спорю на что угодно, с пристрастиями в еде господ гостей тоже не все гладко. А значит, напрямую поинтересуюсь у Эрсанна, и пошло все в сад. Терпению моему пришел конец, и робость перед лордами переплавилась… во что-то другое. В желание доказать, что я не просто бессловесная прислуга, которая покорно выполняет все распоряжения. Голова на плечах у меня тоже есть. И я ей даже думать умею, между прочим. Поблагодарив Хлою, поспешила обратно в кабинет, скрежеща зубами и пылая негодованием. У меня оставалось минут десять, чтобы переиграть рассадку и потом высказывать все, что думаю, его сиятельнейшему интриганству, чтоб ему муха в суп попала.

— Уррод, козел, придурок, — бубнила я, сдвинув бумаги на столе в сторону и выудив чистый лист из стопки. — Нет, ну сколько можно. Что я ему, мышь для опытов, что ли? Нашел игрушку.

И да, про срок экзаменов не забываем. Тоже животрепещущий вопрос, между прочим. Я торопливо переписывала схему, уже довольно ловко управляясь с пером и чернилами — за две с половиной недели научилась. Кляксы перестала сажать, слава богу. Вот честно, ну что Эрсанну надо? Зачем все это? Неужели так задевает мой угрюмый вид? Ну так пока не вижу особых поводов для радости в моей жизни-то, и я достаточно ясно сказала об этом. Пусть спасибо скажет, что я не начинаю мелко пакостить, но еще пара таких подстав, и начну, невзирая на возможное наказание. Вредные, оба. И этот неожиданный вояж Лореса с целованием моих пальцев… Вздрогнула, чуть не ляпнув кляксу, и поспешно отложила перо, унимая внезапную дрожь в руках. Если оба думают, что я такая легкодоступная, стоит им всего лишь щелкнуть пальцами, глубоко ошибаются. Легкие отношения на раз — точно не для меня. Пусть даже они — лорды, а я всего лишь экономка. Поджав губы и кивнув собственным мыслям, я снова взялась за перо. Решено, больше никаких вольностей не позволю, и при первом же удобном случае объясню их светлостям свою точку зрения. Даже если она их особо не интересует…

Едва поставила последнюю точку, требовательно зазвонил колокольчик. Чертыхаясь, собрала нужные бумаги и поспешила в кабинет к Эрсанну, по пути пытаясь успокоить возмущение нехорошим поступком лорда. Вошла сразу, не удосужившись постучать — больно надо, сам только что трезвонил, значит, ждет.

Морвейн-старший, уже сменивший халат на простую светлую рубашку и штаны, — выразительно посмотрел на часы, и я едва подавила раздраженный вздох. Две минуты сверх срока прошло, педант, чтоб тебя. А если учесть, что мне пришлось еще и переделывать, то вообще…

— Перестань хмуриться, ты знаешь, я не люблю, когда опаздывают, — спокойным голосом произнес Эрсанн. — Садись, давай бумаги.

Вот он, мой звездный час. Я с некоторым усилием вернула на лицо невозмутимый вид, обошла массивный стол и присела на стул, стоявший рядом с креслом хозяина.

— Смета, — положила первый листок. — Примерное меню, еще будет обсуждаться с господином Дорбертом, — рядом лег следующий список. — Цветы на украшение дома, — следующий листок, — список продуктов, тоже будет уточняться, и рассадка гостей, — не удержалась, в последних словах проскользнули язвительные нотки.

Уголок рта Эрсанна пополз вверх в ироничной усмешке, он медленно перевел взгляд на меня. Я стиснула зубы и не опустила голову.

— Что? — кратко поинтересовалась.

— Надо что-то делать, с твоей манерой общаться, Яна, — задумчиво произнес вдруг Морвейн-старший, обхватив пальцами подбородок и поставив локоть на стол.

— Что с ней не так? — скажите, пожалуйста, не нравится ему.

То, значит, веду себя слишком замкнуто, то теперь — слишком вызывающе, что ли? Меньше гадостей подстраивай, глядишь, повежливее буду. Раздражение и не думало уходить, робость перед Эрсанном как-то сама собой сошла на нет.

— Тон сбавь, — бросил Эрсанн и взял верхний листок с рассадкой гостей. — Так не разговаривают с хозяином.

Я снова не выдержала, поступок лорда с ложной информацией возмущал до глубины души. Это… Это же случись там что, не догадайся я пойти к Хлое, крайней бы оказалась, дав в руки обоим господам роскошный повод наказать меня. Накатил запоздалый страх, я едва не передернула плечами. Тоже мой пунктик, боязнь ошибиться и сделать что-нибудь не так. Поэтому привычка все дотошно проверять и перепроверять по десять раз, прежде чем показывать, стала практически моей второй натурой.

Поделиться:
Популярные книги

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2