Смерть лорда Эдвера
Шрифт:
– В двенадцать часов пятнадцать минут, - сообщил пунктуальный Пуаро.
– И он согласился на развод?
– И он согласился на развод.
– Вам надо было сразу сообщить об этом Джейн, - укоризненно заметил актер.
– Я так и сделал, мистер Мартин.
– Сделали?
– в один голос воскликнули Мартин и Джепп.
Пуаро улыбнулся.
– После этого мотив убийства почти что отпадает, не правда ли?
– негромко сказал он.
– А теперь, мистер Мартин, я хочу обратить ваше внимание вот на
И он показал актеру заметку в газете. Брайен без особого интереса пробежал ее глазами.
– Вы хотите сказать, что это алиби?
– спросил он.
– Надо полагать, лорда Эдвера застрелили вчера вечером?
– Его не застрелили, а зарезали, - поправил Пуаро.
– Боюсь, что это не алиби, - Мартин отложил газету.
– Джейн не была на том ужине.
– Откуда вы знаете?
– Мне кто-то сказал, что она передумала. Не помню кто.
– Жаль, - задумчиво протянул Пуаро.
Джепп с любопытством посмотрел на него:
– Никак не могу понять вас, мосье. Теперь вы вроде бы хотите, чтобы эта женщина оказалась невиновной.
– Нет, нет, мой друг. Просто я ничего не принимаю слепо на веру. Но откровенно говоря, это дело в том виде, в котором излагаете его вы, не в ладах со здравым смыслом.
– Что значит - не в ладах со здравым смыслом? Лично с моим здравым смыслом в ладах.
Я видел, что с губ моего друга вот-вот сорвутся какие-то насмешливые слова. Но Пуаро сдержался.
– Молодая женщина желает избавиться от своего мужа. С этим я не спорю. Она и мне вполне откровенно говорила об этом. Eh bien, как она решает эту проблему? Она несколько раз ясно и громко повторяет в присутствии свидетелей, что хочет убить его. Потом однажды вечером она едет к нему домой, называет свое имя, убивает его ножом и преспокойно уезжает. Как это называется, мой друг? Есть ли в этом хоть капелька здравого смысла?
– Конечно, это не совсем разумно.
– Не совсем разумно? Да это настоящее слабоумие.
– Ну что ж, - сказал инспектор, вставая.
– Когда преступник теряет голову, это на руку полиции. А сейчас я должен вернуться в "Савой".
– Можно я поеду с вами?
– спросил Пуаро.
Джепп не возражал, и мы отправились в отель. Брайен Мартин расстался с нами с явной неохотой. Похоже, он сильно нервничал. Актер настоятельно просил нас информировать его о дальнейшем развитии событий.
– Нервный тип, - заметил Джепп, когда Мартин ушел.
Пуаро согласился.
В "Савое" нас встретил джентльмен, весь облик которого говорил о том, что он адвокат. Он приехал незадолго до нас. Мы вчетвером отправились в номер Джейн.
– Что-нибудь есть?
– лаконично обратился инспектор к одному из полицейских.
– Она хотела позвонить по телефону.
– Куда?
– нетерпеливо спросил Джепп.
– В похоронную контору Джейза.
Джепп тихо выругался. Мы вошли в номер.
Новоиспеченная вдова примеряла перед зеркалом шляпки. Сейчас на ней было нечто черно-белое, тонкое, как паутинка. Актриса приветствовала нас ослепительной улыбкой.
– Ой, мистер Пуаро, как хорошо, что вы пришли. И вы тоже, мистер Моксон, - обратилась она к адвокату.
– А теперь, мистер Моксон, садитесь рядом и подсказывайте мне, на какие вопросы отвечать. Кажется, этот человек считает, что это я убила сегодня утром лорда Эдвера.
– Вчера вечером, мадам, - поправил Джепп.
– Вы же сказали, что в десять часов.
– Я сказал в десять часов вечера.
– Главное, что в десять часов. Мне какая разница, утра или вечера?
– Это сейчас у нас десять часов утра, - строго добавил инспектор.
– Боже мой, - глаза Джейн широко раскрылись, - я давно уже не вставала в такую рань. Значит, это вы приходили на рассвете?
– Минуточку, инспектор, - сказал Моксон своим нудным адвокатским голосом.
– Когда случилось это э… ужасное… трагическое происшествие?
– Вчера вечером, примерно в десять часов, сэр.
– Ну, тогда все в порядке, - вмешалась Джейн.
– В то время я была на ужине… ой!
– она прервала себя на полуслове.
– Наверное, мне нельзя было это говорить.
И актриса робко взглянула на адвоката.
– Если в десять часов вечера вы э… были на ужине, леди Эдвер, то я э… не вижу никаких причин скрывать этот факт от инспектора.
– Правильно, - сказал Джепп.
– Я же вас и спрашивал о том, что вы делали вчера вечером.
– Нет. Вы сказали - в десять часов и еще что-то. И вообще вы меня ужасно перепугали. Я сразу упала в обморок, мистер Моксон.
– Что вы можете сказать об этом ужине, леди Эдвер?
– Он был в доме сэра Монтегю Корнера в Чизвике.
– Когда вы поехали туда?
– Ужин был назначен на восемь тридцать.
– Во сколько вы выехали отсюда?
– Примерно в восемь часов. Я заехала на минутку в отель "Пиккадилли" попрощаться со своей подругой миссис Ван Дюсен. Она уезжала в Штаты. В Чизвик я прибыла без пятнадцати девять.
– А оттуда вы во сколько уехали?
– Около половины двенадцатого.
– И приехали сюда?
– Да.
– На такси?
– Нет. В своем автомобиле. Я беру его напрокат в компании "Даймлер".
– Во время ужина вы никуда не отлучались?
– Э… я…
– Значит, отлучались?
– инспектор напоминал сейчас охотничью собаку, настигающую дичь.
– Не знаю, что вы имеете в виду. Меня вызывали к телефону.
– Кто?
– Я думаю, что это была шутка. Кто-то спросил меня: "Это леди Эдвер?" Я ответила: "Да, это я". На том конце провода засмеялись и повесили трубку.