Смерть среди айсбергов
Шрифт:
Шхуна все еще кренилась.
– Ты можешь затащить его дальше на палубу? – крикнул Джек Новаку.
– Сомневаюсь, – прокричал в ответ Гус, стараясь перекричать визг подъемного оборудования. – Это все, на что способны лебедки. И так перегрелись.
– Отлично! Похоже, мы взяли кита!
Пол что-то радостно закричал.
– Это мальчик или девочка? – спросила Энни.
– Самка или самец, – поправил ее Джек. Он осмотрел заднюю четверть животного. – Кажется, это не так легко определить. – И вдруг кит закричал, почти как человек, это был крик
– Около девяти.
– Хорошо, завтра в это время поместим его в загон.
Он сразу набрал ход. Пойманное животное дернулось и издало звук, похожий на блеяние.
– Что происходит с этой проклятой тварью? – раздраженно спросил Джек.
– Господи! – воскликнула Энни. – Смотри!
Кит снова закричал, и Кэмпбел, высунувшись в окно, изумленно посмотрел на него. Из живота кита, свисающего за бортом, начало вырастать что-то, напоминающее огромную опухоль. Энни поняла первой:
– Боже мой! Она рожает! – Это была правда, опухоль была детенышем.
В тот же момент Кэмпбел увидел вдали высокий плавник.
– Опустите кита обратно в воду! – крикнул он. – Освободите его!
Рожающая касатка снова закричала.
– Гус! Шевелись! Выброси его! – большой плавник был все еще далеко, но быстро шел в их сторону. Стонали лебедки, самка кита намного приподнялась в воздух и повисла за бортом. Детеныш дюйм за дюймом выходил из нее.
– Опускай! Спокойно! АККУРАТНО! – кричал Джек.
Шхуна покачнулась, и касатка ударилась о борт.
– О, дьявол! Осторожнее! – крикнула Энни.
Работали краны, а потом Джек понял, что они вляпались: раздался высокий металлический скрежет, потом появилось облако дыма, и наступила тишина.
– Гус? – крикнул он.
– Ни один подъемник не работает. Сгорели.
– Исправь их. Быстро!
Касатка висела за бортом, голова и хвост в воде, средняя часть туши в воздухе. Как раз над водой детеныш застыл на месте, наполовину выйдя из чрева матери.
– Она утонет! – крикнула Энни.
– Заткнись! – как бы предупреждая, Плавник-с-зазубриной прошел перед носом шхуны. Он был гораздо выше человеческого роста. – Гус!
– Я стараюсь, – слабо отозвался Новак.
Энни была права, самка утонет, зло подумал Джек. Он боялся, что, если они обрубят сеть, самка, запутавшаяся в ней, все равно погибнет. А детеныш? Он замер без движения. Может, он уже мертв.
– Поторопись! Пол, не стой там. Помоги Гусу! – кричала Энни.
– Как? – вяло ответил ей Пол.
Стемнело. Кэмпбел потерял в сумерках плавник, а потом снова заметил его совсем рядом с самкой, запутавшейся в сети. Потом он исчез.
Вдруг шхуна резко покачнулась.
– Мы ударились обо что-то, – крикнул Кэмпбел. – Пол, ты что-нибудь видишь?
– Что-то ударило нас, – хрипло отозвался Пол. – Он возвращается. –
Кэмпбел слышал этот звук. Казалось, он шел к нему со всех сторон: «пинг, пинг, пинг» – отчетливый и резкий, он предупреждал его. Джек выбежал из рубки и сорвал чехол с прожектора. Вернувшись в рубку, он направлял прожектор, обследуя поверхность океана, пока не увидел серебристый, пенящийся кильватер. Из темноты на него смотрели красные глаза. Кит рванулся к шхуне.
Джек попытался повести шхуну зигзагом, но было слишком поздно. «Бампо» закачалась от мощного удара.
Кит уничтожит нас, думал Кэмпбел, будет таранить, пока не потопит шхуну. Он хочет освободить дамку из сетей.
– Гус, что ты там делаешь? Руби сети к чертям собачьим! – он включил палубные огни. Детеныш на три четверти вышел из чрева матери, но по-прежнему не двигался.
– Я стараюсь, – задыхаясь, крикнул в ответ Новак.
– Пол! Энни! Ради Бога, где вы?
В окне между рулевой рубкой и главной каютой появилось лицо Пола.
– Энни сломала ногу, – рапортовал он.
– Господи! В остальном с ней все в порядке?
– Думаю, да.
– Привяжи ее к койке и иди помогай Гусу. Возьми топор. Руби сеть. Быстро! – он поймал в свет прожектора плавник и закрутил штурвал. Под палубой затрещало, рулевая рубка заскрипела.
Шхуна накренилась вперед. Кэмпбел снова увидел плавник, гигантский кит-убийца разворачивался для очередного удара. На палубе, залитой светом прожекторов, Пол и Гус рубили сеть.
– Господи, и как мы только в это вляпались? – вслух спросил себя Кэмпбел.
Раздался свист, и последовал еще один удар. В главной каюте летела, разбиваясь, на пол посуда, всхлипывала Энни.
– Вышел детеныш! – крикнул Пол.
Кэмпбел тряхнул головой. Маленькое тело, освещенное прожекторами, лежало на воде.
– Ну вот теперь ты действительно сделал это, Кэмпбел! – проклинал себя Джек. – Гус!
Старик яростно размахивал топором. Один кран, освободившись от груза, качнулся через всю палубу. Середина туши орки упала в воду, но голова ее все еще оставалась в сетях.
– Проклятье, Пол! Еще один! – кричал Кэмпбел.
Шхуна сотрясалась от удара. Трещала деревянная оснастка. Это, наверное, корпус, подумал Джек. Огромная тварь уничтожает шхуну по частям. Пол и Гус на пару рубили толстый трос, к которому крепилась сеть. Еще два-три таких удара и...
Джек так и не понял – то ли Полу и Гусу наконец удалось перерубить трос, то ли это произошло из-за следующего удара, но сеть упала в воду и второй кран резко качнулся из стороны в сторону. Джек заглушил двигатель и побежал к поручням, «Бампо» закачалась на волнах и выправилась. Сеть медленно распустилась, самка спазматически задергалась и затихла. Рядом с ней на воде лежал детеныш.