Снова с тобой
Шрифт:
Поймав взгляд отца, Ноэль вымученно улыбнулась. Он подмигнул в ответ, но его лицо выглядело осунувшимся от тревоги. В сумеречном свете седина в его волосах была особенно заметна; прежде иссиня-черная челка стала сероватой. А еще Ноэль заметила, что он порезался, когда брился. Сердце ее переполнилось любовью к отцу: крохотный порез на подбородке был наглядным свидетельством его беспокойства и заботы.
Бронуин придвинулась к Ноэль и прошептала хриплым голосом, подражая гангстерам из фильмов:
— Я перегрызу глотку всякому,
Ноэль невольно улыбнулась. Ее шестнадцатилетняя сестра доставляла родным больше хлопот, чем малышка Эмма. А еще Бронуин была на редкость миловидна: томные черные глаза, длинные темные волосы, изогнутые в таинственной улыбке губы. Подрастающая Мона Лиза с нравом Гека Финна.
— Спасибо, но я надеюсь, что суд будет справедливым, — прошептала Ноэль, тронутая попыткой сестры одеться, как подобает для заседания суда: в черную юбку, строгие черные ботинки и джинсовую куртку поверх белой рубашки.
Дойдя до стола, Ноэль села рядом с Лейси. Она нервозно поглядывала на юриста Роберта, Эверетта Била — худощавого проницательного мужчину лет пятидесяти, со старым шрамом поперек брови, с очками в черепаховой оправе на крючковатом массивном носу. А где же сам Роберт? Неужели он решил затянуть дело и возвращение Эммы домой, не явившись в суд? При этой мысли желудок Ноэль сжался.
— Есть ли вероятность, что он не придет? — шепотом спросила она у адвоката.
— Успокойся, он обязательно явится сюда. — Лейси ободряюще улыбнулась и сунула руку в портфель. — Вот возьми. — И она протянула Ноэль упаковку леденцов в виде крошечных спасательных кругов. — Они помогают скоротать время. — В темно-сером костюме Лейси выглядела миниатюрной и свирепой, как дикая кошка, приготовившаяся к прыжку.
Ноэль услышала за спиной скрип двери, обернулась и увидела, как ее муж идет через зал, точно триумфатор по красной ковровой дорожке, сопровождаемый родителями. Коул, седовласый, с царственной бородкой и внешностью стареющей кинозвезды, удостоил Ноэль лишь беглым надменным взглядом, Гертруда старательно отводила глаза. Свекровь Ноэль вырядилась в костюм от Шанель, ее пышно взбитые белокурые волосы были закреплены таким количеством лака, что прическа выдержала бы даже прямое попадание кирпича. Рукой в перчатке она держала сына под локоть, подбородок вскинула высоко и брезгливо, словно ее раздражал неприятный запах.
Роберт безупречно играл свою роль. В сшитом на заказ темно-синем костюме, загорелый и уверенный в себе, он казался новым президентом крупной компании, направляющимся в зал заседаний, чтобы выдворить оттуда предшественника. В то же время мальчишеская улыбка и челка, падающая на лоб, придавали ему бесхитростный, достойный доверия вид. Разве кто-нибудь усомнится в его словах? Кто, кроме Ноэль, знает, каков этот человек на самом деле? У Ноэль закружилась голова, началась одышка. По груди и бедрам побежали капли пота.
Когда ее муж плавным движением опустился
В ее сторону Роберт даже не взглянул.
В этот момент вперед выступил судебный пристав — коренастый мужчина с тремя прядями волос, обвившими лысую макушку, и, как ни странно, с густым слоем перхоти на плечах слишком тесного мундира.
— Встать, суд идет! Заседание ведет достопочтенный Кельвин Рипли, — объявил он.
Из боковой двери вышел невысокий кругленький судья в просторной черной мантии. Вместе с остальными присутствующими Ноэль вскочила и удивленно уставилась на достопочтенного Рипли. Она ожидала увидеть чудовище, а ее взгляду предстал розовощекий эльф из свиты Санта-Клауса, эльф с веселыми карими глазами и белоснежными локонами, обрамлявшими смешливое круглое лицо. От судьи Рипли буквально веяло добродушием.
Покончив с формальностями, он положил на стол локти и с отеческим участием перевел пристальный взгляд блестящих глаз с Ноэль на Роберта.
— Вы оба производите впечатление порядочных людей. Откровенно говоря, не вижу причин, по которым мы не смогли бы разрешить наши затруднения, как подобает цивилизованным леди и джентльменам. — Его высокий, чуть визгливый голос напомнил Ноэль Барни Файфа из старого «Шоу Энди Гриффита». — Понимаю, это покажется странным, но я приглашаю мистера и миссис Ван Дорен ко мне в кабинет. Не падайте в обморок, мистер Бил, вы с мисс Бакстон можете присоединиться к нам. — И он насмешливо погрозил пальцем двум адвокатам. — Но хочу предупредить вас обоих: это всего лишь предварительное судебное слушание. Поберегите театральные эффекты для зала суда.
В голове Ноэль истошно зазвенел сигнал тревоги. Она не знала, в чем дело, но у нее вдруг возникло чувство, будто ее заманили в очередную ловушку. Пока она вставала, кровь отлила от ее головы, перед глазами поплыл туман. Судья Кельвин Рипли казался ей пресловутым незнакомцем, предлагающим простодушному ребенку сласти и веселую поездку, волком в овечьей шкуре, встреченным на пути к дому бабушки.
Даже Лейси насторожилась. Поднимаясь, она слегка пожала локоть Ноэль.
— Говорить буду я, — предупредила адвокат.
Ноэль молча последовала за ней, уверенная, что ее бьющееся сердце вот-вот продырявит грудь. Но едва она шагнула в кабинет судьи, ее опасения отступили. Если не считать внушительной коллекции переплетенных в кожу книг, кабинет выглядел почти уютно. Свет вливался в высокие окна, на выцветшем восточном ковре лежали солнечные пятна. Лампа с матовым стеклянным абажуром стояла на антикварном письменном столе. Старинные часы мирно тикали в нише возле застекленного шкафа с выставленными напоказ наградами и памятными сувенирами.