Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
Шрифт:
Клития(встает). Это что такое?
Феликс. Поэма. Начало.
Клития. А дальше?
Феликс. Конец я тотчас же сочиню. (Устремляется прочь.) Все, что я написал прежде, — отныне пройденный этап! (Улетает.)
Клития. Уфф! (Здоровяку Отакару, который, эффектно облокотившись, покручивает ус). Ну что, Большая Нога? Да
Отакар. Будь моей! Будь наконец моей!
Клития. Руки прочь!
Отакар. Будь моей! Ведь мы обручены! Я… я… уже…
Клития. Отакар, вы красавец!
Отакар. Я люблю вас страстно!
Клития. Знаю. Как сильно стучит ваше сердце. Скажите «га».
Отакар. Га!
Клития. Еще!
Отакар. Гы-га!
Клития. Как гудит у вас в груди! Словно гром. Отакар, вы страшный силач, а?
Отакар. Кли… Кли… Кли…
Клития. Ну, что еще?
Отакар. Будьте моей!
Клития. Вы однообразны!
Отакар. Я… вас…
Клития. Я вас тоже.
Отакар (ловит ее). Будь моей!
Клития(убегая). Уж не хотите ли вы, сударь, чтобы я вам откладывала яички?
Отакар. Я вас обожаю, я сгораю от страсти…
Клития(убегает). Ни за что, ни за что! Не хочу портить себе фигуру!
Отакар(гоняясь за ней). Я… я… хочу…
Клития(смеясь, улетает за сцену). Потерпите, потерпите. Не будьте нетерпеливы!
Отакар(летит за ней). Будь моей, Клития!
Исчезают.
Бродяга (поднимается)
Кыш!.. Улетели прочь сластолюбивые твари… То-то забавно глядеть, как они вьются, снуют!.. Ну, и умора же эта их бесконечная гонка, Ишь как задочками вертят под шелковистыми крыльями!Ну их!.. Подумаешь — невидаль! Будто мы сами не знаем, что такое любовь на поверку!
Клития(влетает с другой стороны, подкрашивается и пудрится перед зеркалом). Уф! Все-таки я от него удрала! Ха-ха!
Бродяга
Ох, уж это салонное общество! Ха-ха-ха!.. Ох,Клития(подлетает к нему). Вы мотылек?
Бродяга(отмахивается шапкой). Кш-ш-ш!
Клития(отлетает). Так вы не мотылек?
Бродяга. Я человек.
Клития. Что это такое? Оно живет?
Бродяга. Да.
Клития(подлетает). Любит?
Бродяга. Любит. Это такой же мотылек.
Клития. Какой вы интересный. А почему вы носите черную пыльцу?
Бродяга. Это грязь.
Клития. Ах, чем это от вас так приятно пахнет?
Бродяга. Потом и грязью.
Клития. Твой запах пьянит меня. Он такой непривычный!
Бродяга(замахивается шапкой). Прочь, бесстыдница!
Клития(улетает). Лови меня, лови!
Бродяга. Ишь, беспутная игрунья! Дрянь этакая!
Клития(снова устремляется к нему). Вдохнуть твой запах. Изведать новое! Ты очень оригинален!
Бродяга. Такая же распутница, как ты, мне уже раз встретилась в жизни. За что я ее, собственно, полюбил? (Хватает Клитию.) Помню, держал я ее за такие же вот тонкие лапки и умолял, а она смеялась мне в лицо. И я отпустил ее. Эх, лучше было бы убить… (Отпускает Клитию.) Лети, ты, ветреница, не хочу тебя видеть.
Клития. Какой вы странный! (Пудрится перед зеркалом.)
Бродяга. Надушенная бесстыдница, франтиха, тощая коза, дохлятина, скелет…
Клития(приближается). Еще, еще! Это так прекрасно, так жестоко, так сильно!
Бродяга. Тебе и этого мало, липучка? Дать тебе коленкой под зад, бесстыжие твои глаза?
Клития. Люблю тебя! Обожаю!
Бродяга(отмахивается от нее). Иди, иди, проваливай, мерзость.
Клития. С вами скучно. Противный! (Причесывается перед зеркалом.)