Сочинения в двенадцати томах. Том 2
Шрифт:
Последний номер (43-й) газеты «Tribun du peuple» [284] , вышедший за две недели до ареста Бабефа, целиком посвящен филиппикам против законов 27–28 жерминаля, против полного уничтожения последних признаков политической свободы, которое он усматривал в этих законах. Он тут говорит о голоде, который косит народ все больше и больше, и все беды приписывает Директории, «ужасному режиму, который только увеличивает население кладбищ» [285] .
284
Этот номер вшит (между прочим) в следственное дело одного из обвиняемых в заговоре — Crespin’a (см. Нац. арх. W. 560, № 514. Proc'edure contre Crespin).
285
Там же, Tribun du peuple, № 43.
Не только нет ни единого слова относительно разделения или уничтожения собственности, но Бабеф горячо оправдывается в брошенном против него обвинении, что он проповедует «грабеж маленьких лавок». Напротив, утверждает он, его цель укрепить, поправить положение «маленьких лавок» и «маленьких хозяйств» [286] , защитить их от «ажиотажа» скупщиков и «позолоченных мошенников», поддерживаемых, по его словам, Директорией. Он всецело стоит на робеспьеровской точке зрения, на защите мелкой собственности от крупных финансистов и богачей: он прямо утверждает, что, напротив, владельцы «обыкновенных состояний» должны быть совершенно успокоены его заявлениями, ибо он всегда был лишь против «колоссальных состояний» [287] .
286
Там
287
Там же: Comme si toutes les fortunes ordinaires n’avoient point du ^etre rassur'es par nos d'eclarations franches. Comme si nous n’avions pas toujours dit que nous ne voulions que d'emolir les fortunes colossales et am'eliorer toutes les autres!
На бой против Директории он призывает «не только тех, которые ничего уже не имеют, но всех тех, у которых есть средних размеров состояние», а также тех, которые хотят спасти остатки своего состояния от гибели (причем и тут он эту грозящую в будущем гибель приписывает «отвратительному режиму» Директории) [288] .
Что Бабеф именно с «тиранией» Директории связывал бедственное состояние низших слоев населения, явствует также из его ответов министру полиции на допросе спустя несколько часов после ареста. На вопрос министра полиции: «Не на завтра ли, не на 22-е (флореаля — Е. Т.), назначили вы день восстания?» обвиняемый отвечал: «… если бы зависело только от моих желаний, то первый благоприятный момент был бы использован, чтобы низвергнуть тиранию, избавить народ от позорного рабства, от гнусной нищеты, которая его угнетает» [289] .
288
Там же: Comme si nous ne pouvions pas, nous, faire un appel au grand nombre, compos'e non seulement de ceux qui n’ont d'ej`a plus rien, mais encore de tous ceux qui n’ont que des fortunes m'ediocres, et de tous ceux `a qui il ne reste que des d'ebris de la leur qui fut d'ecompos'ee et se d'ecompose encore chaque jour par l’effet du syst`eme abominable qui existe.
289
Нац. арх. W. 559. Minist`ere de la police. 21 flor'eal, an IV. Interrogatoire de Babeuf.
Со 2 марта 1796 г. до 27 апреля того же года Бабеф также издавал еще (подписываясь тут Sebastian Lalande, soldat de la patrie) газету под названием «Eclaireur du peuple ou le d'efenseur de 24 millions des opprim'es» [290] . Всего вышло 7 номеров. В этом органе Бабеф предался исключительно политической агитации (повторяя те же мысли и часто в тех же выражениях, что и в «Tribun du peuple»). По-видимому, Бабеф хотел сделать этот орган более доступным, более легким для чтения. Тут между прочим Сильвен Марешаль помещал свои, направленные против Директории, стихотворения [291] . Эта газета затевалась им для «народа»; ибо, по мнению Бабефа, все органы печати, кроме «Tribun du peuple», продали себя либо роялистам, либо правительству. «Пора народу иметь свою газету», — говорит он [292] . Относительно же своего «Tribun du peuple» он тут выражается так: «… если бы это издание могло в достаточной степени читаться народом, то быстро рухнула бы гора софизмов, воздвигнутая тиранией» [293] . Итак, значит, «Eclaireur du peuple», был в еще большей степени, чем «Tribun du peuple», рассчитан на широкую народную массу; и во всех семи номерах этой газеты ровно ничего нет о праве собственности; мало того, тут, говоря общее, вопросы социального порядка, вопросы материального состояния народа не затрагиваются вовсе (если не считать беглых фраз об ажиотаже и обесценении ассигнаций, № 6) и т. д. Агитация вращается вокруг вопросов характера политического, и только. Если делать вывод на основании сравнения этих двух газет, то пришлось бы признать, что, чем популярнее стремился Бабеф сделать свою агитацию, чем ближе силился он подойти к народной массе, тем старательнее избегал затрагивать проблему общественного переустройства, тем охотнее прятал свои социальные убеждения, тем исключительнее предавался полемике против Директории и против конституции 1795 г.
290
Нац. библ. Lc2 947.
291
Eclaireur du peuple, № 5, стр. 46–50.
292
Нац. библ. Lc2 947. Eclaireur du peuple, № 1, стр. 5: Tous les journaux dont la r'epublique fourmille, sont vendus ou au gouvernement, eu au royalisme……il est temps que le peuple en ait un `a lui…
293
Там же, примечание:… j’en excepte le seul Tribun du peuple… etc.
Переходим теперь от систематического обзора газет Бабефа к документам иного рода.
Бабеф в своей тайной переписке с участниками заговора не скрывал от них, что мало верит в силы «демократов», в силы врагов правительства, и еще за неделю до раскрытия заговора предостерегал от слишком поспешного выступления [294] . Как человек весьма наблюдательный и близко видевший события 1794–1795 гг. он на силы рабочих не особенно полагался.
Главным образом усилия устной агитации Бабефа и его товарищей были также направлены на солдат парижского гарнизона и гарнизонов близких к столице местностей. Документов, подтверждающих это, весьма много. Что же касается до рабочих, то, собственно, было найдено одно прямое указание в бумагах Бабефа, и обвинитель заговорщиков на суде мог сослаться в этом отношении только на одно это показание [295] .
294
Нац. арх. AD I-111. Paris, 18 flor'eal, an IV. De directoire de salut public aux agens des douze arrondissements:… nous pourrions nous contenter de vous dire qu’en jetant les yeux sur nos moyens d’attaque, nous avions des raisons fond'ees pous les croire insuffisantes et c’est ce qui a du nous faire un devoir bien pr'ecis d’arr^eter un 'elan patriotique qui pouvait devenir le signal de l’extermination des d'emocrates…
295
Нац. арх. AD. I–111. Expos'e foit par les accusateurs nationaux pr`es la Haute-Cour de Justice, 64–65 (из письма заговорщика Germain): J’arrange mes batteries; je suis parvenu `a d'ecouvrir plusieurs ateliers; on s’occupe maintenant `a en travailler les ouvriers; le z`ele, l’ardeur qu’y mettent mes hommes me donnent une vaste esp'erance…
Во всяком случае, кроме солдат, его пропаганда была обращена, как уже выше было указано, именно к столичным рабочим. И последние действия Бабефа всецело подтверждают факт, который только что мы старались установить, характеризуя его журнальную деятельность: вплоть до конца он совершенно не помышлял не только о немедленном социальном перевороте после победы, но даже о возможности содействовать этой победе пропагандой против собственности.
В акте, которым учреждалась центральная тайная организация заговора — «директория», ни единого слова не говорится об уничтожении собственности, а речь идет только о страшной нищете и политическом порабощении народа как о причинах к восстанию [296] . Эта «тайная директория общественного спасения», которая должна была стать во главе дела, обратила все свое внимание на пропаганду в войсках. Можно даже сказать, что создание сети агитаторов, «военных агентов», разных рангов и инструкция, разосланная им, были главными проявлениями кратковременной деятельности «тайной директории». И в этой инструкции, где преподаются советы, как вести пропаганду, что именно внушать слушателям, тоже ни единого слова о праве собственности нет. Мало того. «Тайная директория» начинает свою «инструкцию» с указания, что там, где народ пользуется свободой и может высказываться, никакой заговор не может быть оправдан, и заговорщик при таких обстоятельствах становится узурпатором; что «тайная директория» вступила на путь заговора лишь — вследствие тирании правительства [297] . Указав на то, каким способом будут соблюдаться правила необходимой конспирации и охраны от правящих властей, «тайная директория» переходит к тому, что должно составлять содержание пропаганды: прежде всего они должны всячески распространять народные газеты, «которые им будут доставляться» (доставлялся им «Tribun du peuple», уже рассмотренный выше с интересующей нас точки зрения), а затем с солдатами надо специально говорить об их нищенском положении. Нужно солдату указывать, что на его жалованье (30 су ассигнациями и 2 су звонкой монетой в день) прожить невозможно [298] ; что немудрено, если солдат — без сапог, оборван, если на нем грязная рубашка, ибо за мытье ее прачка берет 30 франков; нужно указать ему на то, что вследствие жестокой дисциплины положение солдата теперь хуже, «чем при благородных министрах Людовика XVI; что солдат превращен в автомат, в движущуюся машину»; что если некоторым полкам, именно охраняющим правительство и расположенным в Париже и близ Парижа, живется лучше, так это именно потому, что при их помощи порабощен народ [299] , и т. д. Все это, учит инструкция, нужно говорить солдату об его настоящем. Что же касается будущего, т. е. того времени, когда он окончит службу и придет домой, то его ожидает еще худшее. «Нищета, в тысячу раз большая», нежели до революции. Но почему? Прежде всего потому, что революция обещала им увеличить их собственность (из национальных имуществ) и не исполнила своих обещаний [300] ; их ждут нищета и выпрашивание милостыни. Вот единственное место «инструкции», где вообще мы встречаем слово la propri'et'e. Наконец, инструкция рекомендует агитаторам указывать солдатам (но делает это в самых общих выражениях), что если они пойдут за заговорщиками, тогда ни в чем больше не будут нуждаться и будут вполне счастливы. Но, как именно это сделается, — обойдено полным молчанием [301] .
296
Нац. арх. AF III–42. Cr'eation d’un directoire insurrecteur: Des d'emocrates francais, douloureusement affect'es, profond'ement indign'es justement r'evolt'es de l’'etat inou"i de mis`ere et d’oppression dont leur malheureux pays offre le spectacle; p'en'etr'es du souvenir que lorsqu’une constitution d'emocratique fut donn'ee au peuple et accept'ee par lui, le d'ep^ot en fut remis sous la garde de toutes les vertus… etc.
297
Нац. арх. AF III-42 (20 germinal, an IV). Premi`ere instruction du directoire secret adress'ee `a chacun des agents-militaires principaux, стр. 3 и 4 рукописи.
298
Там же, стр. 15 рукописи.
299
Там же, стр. 16 рукописи.
300
Там же, стр. 17 рукописи:… la r'evolution leur avoit promis des propri'et'es nationales, suffisantes pour fournir `a la subsistance de chacun d’eux.
301
Там же, стр. 18 рукописи:… vous pouvez m^eme les assurer que d`es le jour m^eme o`u ils auront aid'e le peuple `a ressaisir sa puissance rien ne leur manquera plus; ils seront combl'es de toutes les choses n'ecessaires aux hommes. Dites leur de plus que d`es le lendemain, l’abondance, le sort le plus heureux seront assur'es pour toute la vie `a tous les soldats.
Все прокламации Бабефа, обращенные к солдатам (и сохранившиеся в картонах AF III-42 и AF III–43), оказываются переложением другими словами этих основных мыслей «инструкции» [302] . Точно таковы и прокламации, рассчитанные на прочих граждан: нигде ни слова о собственности, и всюду только речь о восстановлении «истинного» народного представительства, о замене Директории, которая «господствует при помощи эшафотов, голода, скоро, быть может, будет господствовать при помощи чумы», — другим правительством, при котором настанет «изобилие» [303] .
302
Ср., например, Нац. арх. AF. III-42. Pi`eces de Babeuf, 7 liasse, № 14; там же, № 17 и 18; там же, № 19; там же, № 25 («aux arm'ees camp'ees sous Paris»),
303
Ср. Нац. арх. AF. III–42, Pi`eces de Babeuf, 7 liasse, № 29:… nous voulons r'etablir la Repr'esentation nationale que vous avez avilie, tronqu'ee, embastill'ee, guillotin'ee… Nous voulons un gouvernement, mais ferme, mais paternel… qui fasse voguer le vaisseau de l’'etat `a pleines voiles vers le bonheur, la tranquillit'e, la vertu et l’abondance, mais nous ne voulons pas d’une r'egence qui domine par les 'echaffauds, par la famine et bient^ot peut-^etre par la peste… Nous voulons et nous aurons la constitution de 1793.
В прокламации, расклеенной по стенам Парижа и носящей название «Analyse de la doctrine de Babeuf, tribun du peuple, proscrit par le directoire ex'ecutif, pour avoir dit la v'erit'e» [304] , мы читаем, что природа дала каждому человеку равное (с другими) право на пользование всеми благами; что цель общества — защищать это равенство, на которое часто нападают в естественном состоянии сильные и злые, и увеличивать общими силами общие наслаждения; что природа возложила на всех обязанность работать. Никто не может уклониться от труда, не совершая этим преступления; что труд и наслаждения должны быть общими для всех; что угнетение — там, где один истощается в труде и нуждается во всем, а другой утопает в изобилии, ничего не делая; далее говорится, что никто не может, не совершая этим преступления, присвоить исключительно себе плоды земли или промышленности; что в «истинном обществе» не должно быть ни богатых, ни бедных; что богатые, которые не хотят отказаться от излишнего в пользу нуждающихся, суть враги народа; что никто не может, присваивая все средства, лишить другого образования, необходимого для его счастья: образование должно быть общим; что цель революции — уничтожить неравенство и восстановить общее счастье; что революция не кончена, так как богатые забирают все блага и повелевают исключительно, в то время как бедные работают как настоящие рабы, прозябая в нищете, и ничего не значат в государстве; что конституция 1793 г. есть истинный закон французов: так как народ ее торжественно принял; так как Конвент не имел права ее изменять; так как, чтобы добиться этого, Конвент расстреливал народ, требовавший исполнения (конституции); так как Конвент изгнал и перерезал депутатов, которые исполняли свой долг, защищая конституцию; так как террор, направленный против народа, и влияние эмигрантов руководили составлением и мнимым принятием конституции 1795 г., которая не имела за себя и четвертой части голосов, полученных конституцией 1793 г.; так как конституция 1793 г. освятила неотчуждаемые права каждого гражданина — право утверждать законы, собираться, требовать того, что считаешь полезным, получать образование и не умирать от голода; права, которые контрреволюционный акт 1795 г. открыто совершенно попрал; поэтому всякий гражданин обязан восстановить и защищать — в образе конституции 1793 г. — волю и счастье народа; все власти, созданные так называемой конституцией 1795 г., беззаконны и контрреволюционны; те, которые занесли руку на конституцию 1793 г., виновны в оскорблении народного величества (l`ese-majest'e populaire).
304
Нац. арх. AD. I–111, № 16.
Вот самый важный с нашей специальной точки зрения акт всего заговора Бабефа: эта прокламация, представлявшая собой старый пересказ главных социально-политических идей Бабефа, должна была познакомить рабочие предместья Парижа, где она в огромных количествах должна была быть расклеена, со стремлениями заговорщиков и побудить их поддержать лиц, бравших на себя инициативу нападения на Директорию.
Мы и тут видим характерные черты всего дела: 1) совершенную определенность непосредственной политической программы: требование замены существовавшей конституции конституцией 1793 г. и 2) неясность программы социальной. Тот, кто ознакомился с доктриной Бабефа только по этой прокламации, вправе был недоумевать: 1) считает ли Бабеф, что конституция 1793 г. уже сама по себе способна уничтожить имущественное неравенство, или нет; 2) как понимать требование, чтобы «богатые» отказались от излишнего в пользу «нуждающихся»? Что такое le superflu в этой фразе? Это во всяком случае не есть требование отказа от права собственности, ибо всюду в прокламации виден протест лишь против «исключительного» присвоения богатыми «всех» средств, и пункт I прокламации тоже в этом отношении мало выясняет дело, именно потому, что мысль, в нем выраженная, не развивается в последующих пунктах.
Зато пункты V и XI имеют непосредственное агитационное значение: Бабеф хочет в пункте V воспользоваться теми разительными контрастами времен Директории, которые, как мы увидим [305] , смущали и беспокоили даже полицию; в пункте XI он стремится заменить разочарование в революции убеждением, что революцию надо еще доделать, что она не окончена и потому не дала еще нужных народу плодов. Этот пункт XI служит естественным переходом к политической программе, к пункту XII: если революция «не окончена», искусственно прервана введением конституции 1795 г., то, естественно, для ее «окончания» необходимо уничтожить конституцию 1795 г. и ввести конституцию 1793 г.
305
Ср. стр. 555.