Чтение онлайн

на главную

Жанры

Соколиная охота
Шрифт:

Они ждали. Небо светлело. Вэланд уснул. У пса во сне дергались передние лапы. Тонкая струйка дым поднималась над туманом, скрывающим бухту. До Валлона доносились голоса и механические звуки. Неяркое желтое солнце поднялось над лесом, туман над рекой мало-помалу рассеивался, обнажая драккар, пришвартованный в глубине бухты. На корме, связанные друг с другом, сидели выжившие исландцы с захваченного судна — шестеро мужчин и две женщины. Викинги сняли рваный парус, и одиннадцать человек занимались его штопкой, склонившись над ним, как артель портных. Еще двое рубили дрова, а третий помешивал в котле, подвешенном на треножнике. Один сидел в сторонке с пропитанной кровью повязкой на руке. Их вожак расхаживал среди подчиненных

чудной размашистой походкой. На нем была накидка из волчьей шкуры, надетая поверх кожаной куртки с короткими рукавами, обнажающими мощные предплечья, покрытые татуировками от запястий до локтей. Он оказался даже выше, чем представлял себе Валлон, и возвышался на целую голову над самым высоким членом своей команды. Шестнадцать викингов в лагере, четверо в дозоре вверх по реке и, вероятно, столько же в пикетах вокруг лагеря. Валлон посчитал на пальцах и получил в итоге двадцать четыре — на пять человек больше, чем в его сводной команде.

Повар всех позвал, и викинги, отложив работу, подошли к костру.

— Они не торопятся, — заметил Дрого.

— Пираты починят парус, прежде чем пуститься за нами, — сказал Валлон.

— Он не понадобится им, если они ударят до наступления вечера. Торфинн наверняка знает, что мы не снимем «Буревестник» с мели до следующего прилива.

— Если предпринять нападение со стороны реки, то оно будет открыто нами заблаговременно. Думаю, они подойдут по суше и ударят с разных сторон.

— Под покровом ночи?

Валлон попытался представить себя на месте Торфинна.

— По моему мнению, они нападут завтра на рассвете.

— Это дает нам достаточно времени, чтобы укрепить лагерь.

Пока они возвращались, небо затянуло грязно-серыми тучами. Начал сеяться мелкий дождь. Радульф встретил Валлона с мрачным видом.

— Идите, взгляните сами.

«Буревестник» лежал носом на отмели — камнях, торчащих выше поверхности воды. Валлон влез на борт. Они выгрузили товар и значительную часть балласта. Радульф заделал брешь временной заплаткой из просмоленной парусины.

— Я боялся худшего, — сказал Валлон.

— Посмотрите на шпангоут и бимс [71] за пробоиной.

Валлон увидел, что столкновение выбило массивные дубовые детали со своих мест, поломав деревянные гвозди, соединяющие их с досками обшивки.

— Мы не можем выходить в море в таком состоянии, — сказал Радульф. — Корабль сомнет первая же мощная волна.

— Сколько времени займет ремонт?

— Два-три дня.

Франк осмотрел лагерь. Он выглядел довольно уязвимым, ибо просматривался с обоих высоких берегов, поросших лесом. У воды берега представляли собой серую грязь, усыпанную поломанными ветками. Дождь не думал прекращаться, и исландцы сидели, угрюмо глядя из-под кое-как сооруженных навесов, под которыми были свалены в кучу их пожитки. Валлон вспомнил предупреждение Геро о недостаточных запасах провианта и заставил себя не думать об этом затруднении. Сперва нужно разобраться с викингами. А это вызывало в нем неослабевающее беспокойство. В ясную лунную ночь пираты, скорее всего, не рискнут напасть со стороны реки. Но если пасмурная погода продлится до ночи, они смогут подкрасться по берегу незамеченными. Враг наверняка попытается ударить одновременно и с суши, и с корабля. Лагерь будет пустым, но «Буревестник» останется и будет захвачен.

71

Шпангоут, бимс — элементы каркаса судна

— Я хочу с наступлением темноты переместить корабль в другое место. Вы успеете подлатать его к тому времени?

— Сделаем все возможное. Придется вытащить его на берег, чтобы заменить поврежденные обшивные поясья. Ко если викинги появятся, пока судно

будет на суше…

— Гаррик следит за ними. Он предупредит нас заблаговременно.

— Капитан, не знаю, какие у вас планы, но я не вижу возможности их одолеть. Викингов слишком много. Даже если мы убьем половину, у них есть корабль. Все, что им нужно делать, — ждать ниже по реке, когда мы попытаемся прорваться.

— Да, я знаю, — ответил ему Валлон. — Если бы только мы могли уничтожить драккар…

Он помолчал.

— А почему бы и нет?

Радульф замотал головой.

— Вы же это несерьезно…

— Такого они не ждут.

— Потому что знают, что это значило бы для нас самоубийство.

— Если только ты не нападешь, когда большинство их не будет на марше к нашему лагерю.

— Я?

— Я бы сделал это сам, если бы мое присутствие не требовалось здесь.

Валлон окинул взглядом затянутые темными тучами горизонты.

— Все будет зависеть от погоды. После заката проведем совещание.

Он приказал исландцам сооружать укрепления, которые не предполагал использовать. Пока они валили деревья и острили колья, прилив достиг полной воды. Радульфу с подручными не представило большого труда сдвинуть с мели сильно облегченный «Буревестник». Они впрягли четырех лошадей и, вытащив за форштевень судно на береговую полосу, принялись чинить проломленную обшивку. Валлон занялся поисками Вэланда. Сокольник спал на постели из еловых веток рядом с птичьими клетками. Сиз, зевая, сообщила Валлону, что кречеты поели конины без каких-либо осложнений. Потом он разыскал Геро. Франк застал юношу за беседой с отцом Гильбертом. Валлон извинился перед духовным лицом и отвел Геро в сторону.

— Тебе известен рецепт приготовления греческого огня? [72]

Геро улыбнулся, будто ожидал такого вопроса.

— Только императоры Византии и главные инженеры владеют секретом состава. Я могу лишь предположить некоторые компоненты. Вероятно, сырая нефть. Смола. Сера. Но что касается составляющей, которая позволяет ему самопроизвольно воспламеняться и гореть на поверхности воды… Вы спросили об этом применительно к кораблю викингов?

— Да, именно. Корабль не так легко поджечь, как это может показаться. Мне нужна смесь, которая хорошо горит и которую трудно потушить.

72

Греческий огонь — горючая смесь, применявшаяся в Средневековье по большей части для поджога кораблей неприятеля.

Геро посмотрел в сторону сложенных под навесами товаров.

— У нас достаточно серы и китового жира. Есть немного живицы. Я могу попробовать что-нибудь из этого сделать.

Валлон глянул на окружающие лагерь вершины обрывов.

— Постарайся делать все тайно. Враг не сводит с нас глаз.

Валлон возвращался к реке, собираясь проверить продвижение ремонтных работ, и неожиданно встретил Кэйтлин с сопровождающими ее служанками, которые вели двух лошадей, нагруженных хворостом для костра. Он кивнул ей. Принцесса вздрогнула и поспешила дальше, бросив на него быстрый взгляд через плечо. Видя, что он продолжает на нее смотреть, она топнула ногой и прибавила шаг.

— Мадам, одну минуту, если позволите.

Она остановилась. Франк подошел.

— Ты была бы уже или пленницей, или мертва, если бы я не спас вас. Пара слов признательности не помешала бы.

Она медленно повернула к нему лицо.

— Я не понимаю твоего языка.

— Ты вполне хорошо поняла меня, чтобы спасти от вероломной расправы твоего трусливого брата. Полагаю, я должен поблагодарить тебя за это.

Кэйтлин сверкнула глазами.

— Хельги не трус, и, если я передам ему твои снова, он мечом заставит тебя забрать их обратно.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6