Соколиная охота
Шрифт:
— Мы собираемся поджечь драккар, — ответил франк. — Геро, сколько этой смеси в твоем распоряжении?
— Мы наполнили ею два больших мешка из тюленьих шкур, и у нас еще есть бочонок масла. Отец Гильберт насобирал много сухого хвороста.
— Поджечь драккар? — удивился Дрого. — Почему вы нам не сказали об этом?
— Потому что у меня не было уверенности, что все получится. Я и сейчас в этом не уверен, но полагаю, что возможный успех оправдает риск. Радульф вызвался повести отряд поджигателей.
Германец
— Такая темень стоит. Я не уверен, что найду корабль викингов. Я не увижу, где прячутся часовые.
— Вэланд отправится к пиратскому лагерю, как только мы доберемся до места засады. Согласуйте с ним систему условных сигналов.
— А если враг окажется слишком силен?
— Не думаю, что они оставят больше шести охранников.
— Шесть! А сколько будет со мной?
Валлон взглянул на Дрого.
— Мне нужно три человека, которые пойдут с Радульфом.
— Оставь эту глупую затею. Ты же сам говорил, что у нас каждый человек на счету для засады.
— Это не глупость. Сколько бы людей мы ни оставили в засаде, всех викингов мы не перебьем. И мы не выйдем из этой стычки без потерь. Вчера ты говорил, что «Буревестник» — наше единственное средство спасения. В той же мере корабль-дракон — наша главная угроза. Если мы его уничтожим, пираты станут бессильны.
Дрого скрестил руки на груди.
— Я и Фальк будем драться верхом.
— Я не прошу тебя идти с отрядом поджигателей.
Валлон обернулся к Радульфу:
— Объясни мой план Хельги. Скажи ему, что нам нужны трое исландцев, чтобы привести его в действие.
Хельги дал ответ еще до того, как германец закончил говорить.
— Он на это не пойдет. Он говорит, что рассеивание наших сил гибельно ослабит нас.
Франк откинулся назад.
— Дрого, тогда ты объясни ему и доведи до его сознания, что я не принимаю «нет» в качестве ответа.
— Я не могу принудить Хельги действовать против его воли.
Валлон наклонился вперед и выдержал долгую паузу, прежде чем продолжить.
— Мы договорились, что командую здесь я.
— В этом вопросе я согласен с Хельги. Мы и так отсылаем двух человек на корабль. Мы должны сосредоточить силы на однохм фронте.
Валлон ударил кулаком о землю.
— Мне плевать, что ты думаешь на этот счет!
Капли дождя зашипели на угасающих углях костра. Воцарилась настолько напряженная тишина, что кто-то должен был ее нарушить.
— Я пойду с Радульфом, — сказал Геро.
— А я пойду с тобой, — поддержал его Ричард.
— Вот и определились, — заключил Дрого. — Ричард атакует драккар… Смех да и только.
Франк поднял глаза со зловещей неспешностью.
— Должен признать, что некоторые принятые мною решения были опрометчивыми. Нужно было убить тебя, когда ты
— Хельги был неправ, избегая противостояния пиратам, в этом я с тобой согласен, — сказал Дрого и добавил, подняв глаза на Валлона: — Но ты не можешь его винить за неподчинение тебе после твоего непристойного поведения в отношении его сестры.
— Моего непристойного поведения!..
Валлон вскочил на ноги.
— С меня достаточно. Ты и этот надутый мальчишка можете вести собственные боевые действия. С этой минуты я буду преследовать только интересы своей команды. Вставайте, джентльмены. Нужно перевести корабль через реку.
Радульф схватил франка за руку, когда тот стремительно проносился мимо него.
— Пора, капитан.
— Дайте ему людей.
Это сказала Кэйтлин. Валлон замер. Она протиснулась к костру, и разразился яростный спор. Хельги орал на сестру, и она отвечала ему тем же.
Германец потянул Валлона за руку.
— Пусть сами разбираются.
— Подожди.
— Капитан, не отступайтесь от своих слов. Мы не можем доверять этой компании.
Крик Кэйтлин возвысился до предела, кто-то умчался прочь от костра. Наступила тишина, и силуэт Дрого обозначился на фоне костра.
— Валлон, ты еще здесь?
Радульф сжал руку франка сильнее.
— Не надо.
— Три опытных бойца, на меньшее я не согласен.
— Ты их получишь.
— Радульф отберет людей. И не пытайтесь меня надуть, подсунув трусов.
— Хорошо.
Валлон вздохнул.
— Гаррик?
— Я здесь, сэр.
— Ты переправишь корабль на другой берег, не привлекая внимания шпионов викингов. На нем будут все небоеспособные.
— Есть, сэр.
Франк поискал глазами в окружающей темноте.
— Геро, ты проявил храбрость, предложив свои услуги, но необходимости идти с Радульфом нет. Ни тебе, ни Ричарду.
— А я считаю, что есть. Мы не хотим оставаться с женщинами, а потому приняли верное, на наш взгляд, решение. К тому же мы знаем, как поджечь смесь.
XXXI
От костра остались только красные угольки, слабо тлеющие на фоне непроглядной тьмы, когда Валлон пошел с женщинами и стариками к реке. Даже у самой воды он не мог разглядеть «Буревестник», стоящий на якоре всего в нескольких футах от него.