Соколиная охота
Шрифт:
Он застал юношу за обустройством лагеря.
— Ты определил наши координаты?
— Я предпринял с десяток попыток. Самые оптимистические расчеты показывают, что мы в шестистах милях севернее точки, откуда вышел «Буревестник». Это значит, что до Балтики нам придется преодолеть путь в тысячу миль. Для такого путешествия у нас не хватит запасов пищи. Собственного провианта у нас не более чем на неделю, а у исландцев вообще ничего нет. Один из шкиперов сказал мне, что у нас не будет возможности пополнить запасы еще в течение
— Но ведь можно охотиться, ловить рыбу. В лесах, наверное, полно ягод.
Валлон заметил Ричарда. Он сидел рядом с Геро, подтянув колени к подбородку. Франк пригнулся к нему.
— Не беспокойся о Дрого.
Ричард плотнее обхватил ноги. Валлон взял его за руку.
— Ты хотел бы, чтобы я бросил исландцев на верную смерть? Я не мог не спасти их и оставить Дрого.
— Почему бы и нет? Именно так он бы и поступил со мной.
— В чем причина его враждебности к тебе?
Молодого нормандца прорвало.
— Он винит меня в смерти нашей матери. Еще больше его злит то, что леди Маргарет не проявляет к нему теплых чувств. Она никого не любит, кроме своего драгоценного Вальтера. В детстве я наблюдал, как она отталкивала от себя Дрого, когда он старался завоевать ее внимание. А я даже и не пытался. Я рано усвоил, что пинки и подзатыльники — вот все, что мне уготовлено судьбой. Я думал, что сбежал от них, нашел друзей, которым я дорог. Но, несмотря на то что я забрел на край света, мне, похоже, так и не удастся избавиться от Дрого.
— Ты нам дорог. Теперь мы — твоя семья. Геро, Вэланд и другие преданные друзья, разделившие опасности этого путешествия. Я не позволю Дрого причинить тебе хотя бы малейший вред. Обещаю.
Валлон поднялся и направился к костру. Обремененный тяжелыми мыслями, франк обошел тела спящих. Не успел он приклонить голову, как его растолкал Радульф:
— Сиз вернулась.
Франк тяжело поднялся на ноги. Костер прогорел до углей, луну заволокло облаками. Однако он проспал намного меньше, чем собирался. Запыхавшаяся Сиз сидела, сгорбившись, у костра. Он опустился рядом с ней на корточки.
— Обнаружили их лежбище?
Она взяла кусок мяса из рук германца и впилась в него зубами.
— Они в бухте ниже излучины реки. На этой стороне, меньше чем в двух милях отсюда.
Валлон посмотрел в сторону реки. Туман окутал берег. Глянув на луну, он обернулся к Дрого:
— Нам следует взглянуть, пока не рассвело.
Сиз дала мясо псу. Он широко раскрыл пасть и с величайшей осторожностью сомкнул челюсти на предложенном куске. Заворчав на людей, он отполз от костра.
— Вам понадобится пес, чтобы найти Вэланда и не наткнуться на викингов. Четверо их сошли на берег и поспешили сюда. Они следят за нами.
Хельги настоял на том, чтобы пойти с ними. Валлон взял с собой Гаррика, чтобы тот сменил Вэланда. Пес повел их через лес кружным путем, скалясь на холм слева от них и
Споткнувшись, Хельги заворчал:
— Девчонка говорила о двух милях. Мы прошли уже вдвое больше.
— Потише, — шепотом ответил ему Валлон. — Викинги, должно быть, расставили часовых. Пес обводит нас вокруг них.
Он взглянул на клонящуюся к горизонту луну. Разрежающаяся темнота указала, что восток в той стороне, где франк предполагал запад. Перед ним сидел пес. Он обернулся, взглянул на Валлона, встал и потрусил вперед.
Франк увидел реку в первый раз с тех пор, как они ушли из лагеря. Тогда она была по левую руку, а теперь оказалась внизу справа. Пес, вероятно, ведет их назад, вверх по течению. Они поспешили дальше и взобрались на холм. Внизу он опять увидел реку и подернутую туманом бухту. Пес исчез, и луна тоже. Валлон почувствовал запах дыма. Повернувшись, он сказал:
— Пришли.
Вэланд залег в засаде под елью, полностью скрытый ветвями, свисающими до земли подобно юбке. Валлон со спутниками влезли в шатер позади него. Гаррик передал сокольнику принесенную еду и кожаную флягу воды. Вэланд принялся жадно пить.
— Они в бухте?
Вэланд кивнул, не отрываясь от горлышка фляги. Отложив ее в сторону, он промолвил, задыхаясь:
— На следующем холме стоят часовые. Я решил, что будет лучше залечь ниже по реке, где они не станут искать.
Он взялся за флягу и снова принялся пить. Наконец Валлону стал ясен характер местности.
— Сколько викингов ушло из бухты? — поинтересовался Дрого.
Сокольник скосил на франка глаза.
— Можешь говорить. Сейчас мы союзники.
— Было слишком темно, чтобы подсчитать, — ответил ему Вэланд и дотронулся до рукава Валлона. — Сэр, я волнуюсь о кречетах. Я не покормил их вчера, и они опять останутся голодными, если я не найду для них корма сегодня. Я понимаю, в каком затруднительном положении очутилась наша команда, но не нужно забывать, ради чего мы вообще оказались на севере. Если мы решим проблемы с пиратами, но птицы погибнут от голода, это нельзя будет считать победой.
— У нас достаточно свежей конины.
— Не знаю, смогут ли они переварить такую грубую пищу.
Небо над лесом понемногу светлело. Валлон придвинулся ближе.
— Я не могу отпустить тебя и твоего пса на охоту. Ты — наши глаза и уши. Мы должны снять «Буревестник» с мели и привести в порядок до конца дня. Если викинги предпримут какие-то маневры и Гаррик пойдет с сообщением в наш лагерь, жизненно важно, чтобы он не наткнулся на их дозор. Оставь с ним пса и возвращайся с нами. В твоем распоряжении день, чтобы обиходить кречетов и отдохнуть. Я хочу, чтобы к ночи ты вернулся сюда.