Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
– А что же с починкой «Чёрной Жемчужины»? – полюбопытствовал Барбосса, опасавшийся теперь только одного – срыва своего грандиозного плана.
– Я прикажу мистеру Лакруа приступать к работе прямо сейчас, и в авральном режиме.
– Тогда все возвращаемся на «Жемчужину» и отправляемся в путь! – торжественно пропел Джек.
Но сказать всегда проще, чем сделать. С виду никаких причин для задержки не было, наоборот, слова обворожительной хозяйки судна должны были подстегнуть обоих капитанов к активным действиям. Вот только двое из находившихся в каюте
– Больше всего я боялся, что рано или поздно это случиться. – прошипел Барбосса, стиснув зубы – Я три года оберегал Сюзанну от подобного рода вылазок, а теперь что? Бросить её в огонь, от которого я её ограждал? А если не брошу, так её спалит другой. – в бессильной злобе он стукнул кулаком по столу – Проклятый замкнутый круг!
– Капитан, другого выхода нет. – Джойс решил прийти на помощь к гостю своей шефини – Единственная защита вашей дочери – это вы. Только рядом с вами она в безопасности.
– Да, Сюзанна будет в безопасности рядом с отцом. – раздражённо согласилась Элизабет – А мой сын сейчас далеко от меня, на попечении соседей. Я должна вернуться, чтобы защитить его. Я в ваше безумное плаванье не пущусь.
– Миледи, вы хотите снова увидеть сына? – Джойс обратился теперь к ней.
– Это моё единственное желание.
– Тогда вам придётся отправиться в путь вместе с нами.
– А если я не вернусь из него?
– Вернётесь. Любовь к ребёнку защитит вас. Думайте о своём сыне каждую минуту, это придаст вам силы. А сейчас вы должны верить только в одно – в силу своей любви.
Элизабет слушала этого человека и не могла поверить своим ушам. Только что он улыбался и во всю шутил, а сейчас говорит так серьёзно, что волей-неволей в душу прокрадываются подозрения. Пират, с виду разбитной красавчик, кто бы мог подумать, что он скажет слова поддержки, да так искренне? Не капитан, не женщина, старпом. Мужчина. Это как минимум странно и не типично. Но всё же лучше такая поддержка, чем её отсутствие, как таковой.
– Спасибо. – выдохнула миссис Тёрнер, а собеседник лишь улыбнулся в ответ – Вы так любезны, мистер Джойс…
– Грегори. Но я люблю, когда меня зовут просто Грег.
– Ну, раз все обо всём договорились, то пора и собираться в дорогу, пока никто не передумал и не пожелал встречи с любителем погромов и убийцей собачек. – Воробей уже сгорал от нетерпения.
– Надеюсь, больше никто ни с кем не поссорится.
– добавил Грегори.
Перемирие длилось всего несколько секунд. Малыш Джек приблизился к корзинке, где дремала Витч, и дёрнул её за хвост. Кошка моментально вскочила, закричав, выгнула спину и угрожающе зашипела. Капуцин заверещал и обнажил клыки. Он скорчил злобную гримасу и приблизился к кошке. Та зарычала и ударила обезьянку по мордочке лапой с выпущенными когтями. Джек взвизгнул от боли и пулей помчался к хозяину. Спасение зверёк нашёл у него на плече.
– Ну-ка, дамочка, попридержите своё чудовище! – рявкнул Барбосса, готовясь в любой момент защитить своего маленького друга.
– Сперва научите своего мохнатого нахала не распускать лапы! – парировала Мюррей, беря Витч на руки и поглаживая её по головке, чтобы та перестала шипеть и успокоилась.
– Уж кто и распускает лапы, то это чёрный комок шерсти!
– Моя кошка очень умная, она никогда не применит силу без причины!
– Дурная кошка!
– Гадкая обезьяна!
– Вот видишь, все считают твою мартышку гадкой! – встрял Джек.
– Так, господа, неужели вы разругаетесь из-за животных? – Грег Джойс счёл своим долгом пресечь вспыхнувшую ссору – Вы же только что заключили соглашение! Не позволите же вы каким-то бытовым мелочам встать между вашим альянсом и делом первой очерёдности, не так ли?
С этим утверждением трудно было спорить. Хелен и Гектор притихли, под конец обменявшись испепеляющими взглядами. Размолвка перед рейдом… Хорошенькое начало сотрудничества!
***
Сюзанна стояла у входа в каюту, мрачная, как туча. Тревожные события последних дней сильно утомили её, ими она объясняла своё недомогание. Девушка озиралась по сторонам. С одной стороны ей хотелось войти внутрь, но с другой – отец ведёт переговоры, и он очень не любит, когда его отвлекают, особенно с жалобами на головную боль и тошноту. Да и она сама не испытывала удовольствия от нахождения в этом месте.
От невесёлых мыслей Сюзи отвлёк раздавшийся рядом шум и лязг. Дочь Барбоссы повернула голову вправо. По палубе на коленях ползал юноша, лихорадочно складывая выпавшие из ящика инструменты. Непроизвольно художница издала смешок, глядя на это зрелище. Парень поднял голову и их взгляды пересеклись. Теперь Сюзи смеялась от души.
– Прошу прощения, мисс, я, должно быть, напугал вас. – виновато промолвил парень.
– Если бы напугал, я схватила бы что-нибудь тяжёлое и запустила тебе в голову. – насмешливо ответила девушка.
– Да, было бы неприятно. – согласился молодой человек.
– Хочешь проверить? – продолжала издеваться над ним Сюзанна.
– Я каждый день слышу подобные угрозы от капитана.
– Как ты вообще умудрился разбросать инструменты по всей палубе?
– Я запнулся и выронил ящик.
– Как так?
– Ну, я просто заметил красивую девушку с рыжими волосами, засмотрелся на неё, и…
Улыбка мгновенно пропала с лица Сюзанны. Художница приняла горделивый вид, сложила руки на груди и демонстративно отвернулась, распрямив плечи. У неё определённо жар, решила она, на щеках можно хоть яичницу запекать.
– Отец запретил мне разговаривать с кем бы то ни было, находясь здесь. – заявила она.
– Но ты уже разговариваешь со мной. – спокойно ответил парень, собрав свои трудовые принадлежности и подойдя ближе к собеседнице – Не бойся, я не причиню тебя вреда.
– До меня могло долететь долото и больно ударить. – парировала дочь Барбоссы – И вообще, я потратила на тебя слишком много времени. Говори, что нужно, и уходи.
– Меня зовут Леонар. – немного помявшись, произнёс молодой мастер – Но можно и просто Лео.