Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:

– Ты – подлый предатель и дезертир. – прошипела она – Как ты посмел оставить команду и перебежать к этому мошеннику?

– Но капитан, мэм, вы ведь сами выгнали меня! – оправдывался парень.

– Если я сказала, что не хочу тебя видеть, это ещё не означает, что я уволила тебя, бездельник!

Теперь все разрозненные фрагменты мозаики собрались для Джека Воробья воедино. Он живо смекнул, откуда у женщины такая внезапная агрессия по отношению к нему, что значили её слова про плотника, и почему этот самый плотник был готов поступить к нему в команду. А мисс Мюррей продолжала трясти бедолагу Леонара.

– Ты ушёл, не сказав мне ни слова! – кричала она – А потом я застаю тебя в компании Воробья! Что это, как не предательство?

– Мэм, я действительно решил, что вы меня прогоняете!

– Если бы выгоняла, так бы и сказала! – женщина повернулась к группе людей, стоящих у дверей таверны и ожидающих её сигнала – Мистер Джойс! Верните этого предателя и тунеядца на корабль и всыпьте ему десяток плетей, да так, чтобы живого места не осталось! – она снова впилась в Леонара взглядом дьяволицы – А ты, негодяй, молись, чтобы я тебя казнить не приказала.

Тот, кого звали Джойсом, по-видимому, старпом, вместе со своими людьми стремительно приблизился к шефине и грубо схватил молодого мастера за руки. Тот уронил свой переносной ящик с инструментами и стиснул зубы от боли, когда ему резко скрутили запястья. Мужчины толкали его вперёд чуть ли не пинками. Мюррей собралась было следовать за ними, как приятель мерзавца Воробья снова встрял в происходящее.

– Так, одну минуту! – решительно заявил Барбосса таким тоном, словно приказывал собственной команде, а корсары от неожиданности остановились, всё так же держа несчастного Леонара скрученным – Никакого десятка плетей не будет, дорогая, парень не пострадает от вашей глупости. – строго сказал он, обращаясь к пиратке.

– Его участь не вам решать, сэр. – парировала та – И никакой глупости я не совершала, ваши выводы в корне не верны.

– Да ну? – Гектор не собирался отступать – А кто ввёл этого молодого человека в заблуждение, сперва предъявив ему абсурдные претензии, лишённые какой-либо конкретики, а потом заявил «Я не хочу тебя видеть»? Будь вы на его месте, как бы вы растолковали эти слова?

– Что вы хотите этим сказать? – пиратка с величайшей неохотой призналась себе, что если она вступит в спор с этим человеком, то обязательно проиграет, однако от диалога уже не отвертеться.

– Что свои мысли нужно формулировать яснее, особенно, если вы - капитан. И вообще, как можно расшвыриваться такими ценными членами экипажа, как плотник? Кто в случае опасности будет корабль от течи спасать? Вы, что ли? С таким отношением к команде странно, что вы находитесь здесь, на Тортуге, а не на необитаемом острове.

– Но мистер Лакруа всё же получит заслуженное наказание.

– Если не терпится кого-то наказать, мисс, прикажите своим людям выпороть вас, а не мистера Лакруа. Вы спровоцировали конфликт, а не он.

А этот старый рыжий сноб в чём-то прав, решила пиратка. Она поджала губки и махнула рукой своим орлам. Тем пришлось отпустить бедолагу. Парень рухнул на землю, потирая сжатые запястья. Мюррей вопрошающе поглядела на своего собеседника.

– Теперь вы довольны, мистер…? – спросила она и замолчала, не зная, как обратиться к мужчине.

– Барбосса. – ответил тот – Капитан Гектор Барбосса. – он даже изобразил милую улыбку – Полагаю, вы слышали обо мне?

– Вы – тот самый капитан Барбосса? – выдохнула искренне удивлённая женщина – Белиз, тридцать седьмой год?

– Да.

– О, приношу свои извинения, господин капитан.

– Не мне, не мне. – Гектор был самой любезностью, проявляя снисходительность к даме – Вот этому юноше.

– Разумеется, сэр.

– А про меня ни слова. – злобно шепнул Джек Воробей Гиббсу.

– Кстати, раз уж мы завязали знакомство, то разрешите узнать ваше имя, мисс? – поинтересовался капитан.

– Хелен. – ответила пиратка – Хелен Мюррей, капитан «Леди Макбет». Видите вон то судно с рострой в виде розы? – она указала на флейт, не заметить ростральную фигуру которого мог только слепой.

– Ваш корабль? – спросил Гектор, в ответ на что Хелен довольно кивнула – Недурно. А о «Чёрной Жемчужине», вы должно быть, тоже знаете.

– Я и подумать не могла, что когда-нибудь пересекусь с вами – знаменитым капитаном знаменитого корабля.

– Вообще-то, леди, капитан «Чёрной Жемчужины» - я! – заявил Джек, но его слова остались проигнорированными.

Барбосса полюбовался на судно новой знакомой, и в его голове родилась интересная идея. Выждав, пока мисс Мюррей переговорит со своим плотником, собирающим свои инструменты обратно в ящик, а тот согласится вернуться к ней, он обратился к собеседнице.

– У меня есть к вам предложение мисс. Как я погляжу, вы женщина со вкусом и цените себя.

– Что за предложение? – полюбопытствовала Хелен.

Гектор не успел ответить. Из-за угла показалось знакомое ему лицо рыжеволосой девушки в черной куртке и сером плаще. Уж её-то пират не мог не заприметить.

– Папа! – заголосила Сюзанна.

Художница со всех ног бросилась к отцу и крепко сжала его в объятьях. Девушка едва ли не плакала, от волнения не могла вымолвить ни слова. Между тем, в поле зрения Джека попала другая молодая женщина, сопровождавшая Сюзанну. Вне всякого сомнения, это была Элизабет, точно так же закутанная в серый плащ.

– О, миссис Тёрнер, какая приятная встреча! – заголосил Воробей – Мисс Барбосса, я поражён фактом, что вижу вас и вашу подругу здесь.

Элизабет ответила на его приветствие кивком головы. Что касается Гектора, то освободившись от жарких объятий дочери, он схватил её за плечи и заглянул в глаза. Разговор обещал быть не из приятных.

– Что ты здесь делаешь? – строго спросил капитан – Разве я не запретил тебе появляться в этом месте?

– Но папа, тебе и Джеку грозит беда! – заявила в ответ Сюзанна.

Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия