Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
Джек помрачнел и поднялся с места. Так и знал, что он это скажет. Выносить насмешки Барбоссы было унизительно, особенно, когда рядом находится потенциальный новобранец, который, чего доброго может и отказать. Рыжий яблокоед будет в восторге.
– Пойдёмте, мистер Лакруа, покажу на месте, что вам нужно будет сделать. – произнёс Воробей.
– О да, юноша, под командованием чудика Джека эти работы вам придётся выполнять часто. – всё так же насмешливо добавил Гектор.
– Так ведь это моя работа, месье. – с улыбкой ответил Леонар.
– Сынок,
В подтверждение слов хозяина капуцин Джек весело заверещал. Другой Джек, тот, который Воробей, недовольно скривил губы. Он развернулся к заклятому другу и бросил на него саркастичный взгляд.
– Какое счастье, что есть ты – гений морского дела! – обижено парировал Птах.
– Это ты правильно подметил, Джек. – согласился с ним Гектор, шутливо подмигнув.
– У тебя под шляпой корона, случаем, не спрятана?
– Интересно, а длины твоего языка хватит, чтобы дважды обогнуть Землю по экватору?
– Нет. Только трижды.
Леонар слушал этот диалог и не мог понять, что происходит. Двое с виду солидных мужчин препирались между собой, словно подростки. Поведение, решил он, несколько не соответствующее статусу капитанов.
– Они… приятели? – осторожно спросил молодой человек у Гиббса.
– Что-то в этом роде. Оба называют себя капитанами «Чёрной Жемчужины». – ответил тот.
– А разве такое возможно?
– Как видишь.
– И часто они так… Беседуют?
– Я уже привык. – старпом безучастно развёл руками – И тебе, парень, придётся.
Наконец великие спорщики успокоились. Джек жестом велел своему старпому и только что нанятому плотнику следовать за ним. К великому удивлению последнего, он умудрился перевести разговор с милым визави на довольно безобидную тему.
– Ты быстро вернулся. Грандиозная афера прошла удачно? – спросил эксцентричный капитан.
– Более чем. – ответил его собрат по оружию не скрывая нотки хвастовства – Я тут подумал о расширении, хочу ещё один корабль приобрести, чтобы «Жемчужину» немного разгрузить.
– Ну, так приобрети. Прибегни к своему любимому методу и реквизируй без ведома капитана. – весело отозвался Птах – Мне же лучше сделаешь.
– Я обращался к Леффорду, хотел у него купить.
– К Леффорду? К противному еврею – арматору? Ты, никак, яблок переел.
– Он мне отказал.
– Странно было бы, если наоборот.
– У этого старого хрыча пятнадцать кораблей, а мне один продать не захотел!
– Я же говорю, реквизируй. Это у тебя хорошо получается.
Едва вся компания отдалилась от таверны на несколько метров, сзади послышался звук стремительно приближающихся шагов. По шершавой дорожке, вымощенной серым камнем, стучали каблуки сапог. Кто-то изо всех сил стремился поговорить с капитанами… По крайней мере, с одним из них.
– Капитан Воробей! – окликнул Джека женский голос.
Птах был рад тому, что к нему обратились
– Да? – протяжно отозвался он, поворачиваясь к потенциальной собеседнице.
Однако к дальнейшему повороту событий Джек готов не был. Стремительное столкновение его переносицы с чьим-то кулаком сбило капитана с ног. Искры посыпались из глаз Воробья, в ушах зазвенело. В первые секунды он не мог сообразить, что произошло. Как и его заклятый друг, застывший на месте и глядящий на всё это округлившимися от удивления глазами.
Симпатичная женщина лет тридцати, была одета в бирюзовый камзол с красными вставками, перешитый из мужского, такого же цвета бриджи, плотно облегающие её бёдра, а на её ногах красовались чёрные изящные ботфорты. Светлые волосы с лёгкой рыжинкой были перевязаны чёрной лентой. На роскошной перевязи висела элегантная рапира с узором на гарде и на клинке, а из-за пояса с одной стороны торчал пистолет с позолоченной рукоятью, а с другой – изящный кинжал. Воинственная дама решительно подняла Джека с земли, ухватив его за воротник камзола.
– Ах ты, мерзкий плут! – прорычала она, заглядывая растерявшемуся капитану в лицо – На этот раз ты перешёл все границы!
– Кто? – недоумённо выдохнул тот.
– Ты!
Воробей тряхнул головой и прищурился, пытаясь разглядеть незнакомку, напавшую на него. Оказалось, что не такая уж и незнакомка испепеляла его ненавидящим взглядом янтарных глаз. Развесёлый пират изобразил самую невинную улыбку, какую только смог.
– Мисс Мюррей… - промурлыкал он – Рад вас видеть!
– Ну, раз рад встрече, то будешь рад и ответить за своё поведение. – процедила та, кого Джек назвал мисс Мюррей, ослабив хватку.
– Я ничего не сделал.
– Ах, не сделал? Сперва деньги мои украл, раз и другой, потом диадему, которой я дорожила, теперь плотника моего увёл!
– Смею заверить вас, мисс, что я невинен, как младенец.
Такое заявление ещё больше разозлило и без того неспокойную барышню. Она во второй раз зарядила кулаком в лицо Джеку, и тот снова распластался по земле. Мисс Мюррей с удовольствием ещё и пнула бы его, но разъярённую даму схватил за плечо один из спутников её обидчика. С одной стороны Гектор Барбосса радовался тому, что Воробью перепало по морде, но с другой, энтузиазм боевой красавицы нужно было охладить незамедлительно, пока она окончательно не разбушевалась.
– Леди, это, конечно, похвально, что вы указали этому прохвосту на его место, но по-моему, одного раза с вас будет достаточно. – произнёс он, заглядывая ей в лицо – Как с ним быть дальше, решаю я.
– Сэр, я предпочла бы уладить мои проблемы с Воробьём собственными силами. – ответила та. Мюррей бросила на Джека презрительный взгляд и продвинулась вперёд. К капитану тут же подоспел Гиббс, помогая ему встать. Боевая леди решительно схватила за рукав опешившего Леонара, явно не ожидавшего увидеть её здесь.