Сокровище
Шрифт:
– И что с того? – не унимался Воробей – Я, как и мой коллега, теперь принимаю участие в воспитании мадмуазель Сюзанны, и я должен прийти ей на помощь в любой момент, когда это потребуется.
– Джек, место! – с торжествующим видом произнёс Гектор, и ещё долго наблюдал, как его напарник, опустив голову, грустно отпирает дверь вручённым ему ключом и осматривает своё временное жилище.
Однако настало время и Барбоссе обустраиваться. Едва зайдя в комнату, он широко распахнул глаза от изумления. Всю обстановку помещения составляли кровать около стены, небольшой
– Оу, я погляжу, служительница Мельпомены жила, как монахиня. – заметил бесшумно подкравшийся Воробей.
– Не твоё дело. – отрезал Барбосса.
– Настоящая спартанская обстановка – ничего лишнего.
– Джек, уйди.
– Хорошо – хорошо. В конце – концов, должен же кто-то из нас навестить малышку Сюзи.
– Нет, без меня не смей! – остановил Джека Гектор – Такой перец, как ты, может сотворить с малолеткой… - на минуту он притих, обдумывая дальнейшие слова.
– Что? – издевательски спросил Воробей.
– Всё, что угодно!
– А чего ты так печёшься о ней? Ты же не веришь в то, что она твоя дочь.
– Ну знаешь ли, в любом случае я найду способ уберечь её от тебя.
Джек лишь развёл руками и вышел из комнаты. Направился он, как и говорил, к Сюзанне. Чёрт, лучше действительно за ним последовать.
В комнату девушки пираты вошли без стука, чем весьма её разозлили. Сюзанна буравила своих новых друзей полным ярости взглядом.
– Вообще-то, нехорошо вламываться к человеку без предупреждения. – проворчала она – Вам ещё повезло, что я причёсываюсь, всего – навсего.
Обстановка жилища Сюзанны была чуть разнообразнее, чем её матери. Рядом с кроватью располагался широкий трельяж со множеством ящиков, на стене висело приличное зеркало, а под ним находилась полочка с тазиком и кувшином для умывания. На столике рядом со шкафом красовались всякие безделушки и куклы. На банкетке у стены, противоположной той, у которой стояла кровать, возлегали две подушки с вышитыми на них белоснежными водяными лилиями. Девушка заметила, с каким интересом визитёры осматривают комнату.
– Неплохо, правда? – промолвила она.
– Мне нравится. – с улыбкой ответил Джек.
– Мама постаралась. – произнесла Сюзанна – Правда, с её особняком не сравнится, что ни говори.
– Она жила в особняке? – удивлённо спросил Гектор.
– Да, Гийом и Иветт должны были поставить вас в известность. – подтвердила девушка без энтузиазма.
– Непорядок, когда мать и ребёнок живут раздельно.
– Знаю.
Сюзанна выглядела довольно печальной при этих словах. Она помрачнела и опустила голову. Если бы не её несносный характер, её можно было бы и пожалеть. В конце концов, она ещё ребёнок.
– Мама была настоящей любимицей публики. – начала рассказывать Сюзанна, усевшись на банкетку – Она служила в английском театре, и была задействована в львиной доле постановок. Поклонников у неё было несчётное количество. Наверное, поэтому она жила в шикарном доме – хотела подчеркнуть свой статус знаменитости. Кстати, господа гувернёры, - внезапно она сменила тему и посмотрела на мужчин со строгостью – вы кто такие?
Оба пирата опешили от такого вопроса. Ни у Джека, ни у Гектора не нашлось слов, чтобы на ходу придумать что – нибудь в ответ. Пришлось импровизировать.
– Детка, мы же твои друзья. – взял на себя инициативу Джек – Тебе незачем волноваться.
– Ага, особенно вот этот, - огрызнулась Сюзанна и указала на Барбоссу – взвалил меня на себя и поволок, как мешок с мукой. Хороший такой друг. Ну так кто вы?
– Мы будем тебя воспитывать, поэтому не задавай этот глупый вопрос. – отрезал тот – Тебе должно быть всё равно, кто мы.
– Если не хотите говорить, значит, вам есть что скрывать. – с подозрением произнесла девушка.
– Ой, ну что, что мы можем скрывать? – шутливо спросил Джек.
– Вы пираты, да?
Сюзанна буквально выстрелила вопросом. Как она узнала? Может, её кто – то предупредил? Впрочем, это не столь важно. Главное, придумать что-нибудь, что мало-мальски успокоит девочку.
– Дорогая, ты, наверное, перепутала нас с кем-то. – принялся импровизировать Воробей, широко улыбаясь.
– Вот только не надо принимать меня за круглую дуру! – грозно выпалила Сюзанна, подскочив с места – Думаете что, я не обратила внимания на ваш внешний вид, на оружие, которым вы обвешали себя, на ваш говор? Меня, знаете ли, не радует тот факт, что ко мне приставили гувернёров – уголовников! Либо мама не соображала, что делала, либо аббат меня подло и цинично обманул!
– Да как же у тебя, бестия, хватает наглости заявлять подобное, глядя нам в глаза? – взорвался Барбосса.
– Скажи ещё, что я не права! – парировала девушка.
– Ну, допустим, права, мы пираты. Мы разбойники и негодяи. А твоя мама прекрасно соображала, что делала, ибо большего ты не заслуживаешь.
– Нет! Тебя я точно не заслужила! Ты мне не гувернёр, а настоящий тюремщик!
– К твоему сведению, я – пиратский капитан, и я поставлю тебя на место! Не таких ещё усмирял!
– Ещё бы, такой страшила!
– Я-то страшила? Боюсь спросить, в кого ты уродилась?
Сюзанна лишь фыркнула. Она сложила руки и недовольно закатила глаза. Она не заметила, как её опекун сделал то же самое. Забавно стало только Джеку. За всё время перебранки Гектора и Сюзанны, он тщетно пытался вставить хоть слово, поэтому ему осталось только наблюдать. Воробью не понадобилось много времени, чтобы обнаружить поразительное сходство между этими двумя. Однако слушать ругань и дальше он не собирался.
– Ладно – ладно, Сюзи, ты угадала. – затараторил Джек – Мы действительно пираты, но мы не причиним тебе вреда, так как уважаем последнюю волю твоей мамы. Мы поладим с тобой, если ты будешь хорошо себя вести, и тогда у нас будет полное взаимопонимание. Обещаешь? – спросил он более ласковым тоном и погладил девушку по щеке.