Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сон в красном тереме. Том 1
Шрифт:

– Если я еще буду пить с ними в компании и сестра узнает, пусть называет меня скотиной и не считает за человека! – воскликнул Сюэ Пань. – Для чего мне все это? Ведь из-за меня ты и сестра день и ночь беспокоитесь! Если ты тревожишься, это вполне естественно, но если сестра начинает беспокоиться, значит я действительно нехороший! Вместо того чтобы проявлять по отношению к тебе сыновнее послушание и любить сестру, я только доставляю вам хлопоты и беспокойство! Я хуже скотины!

Сюэ Пань так расчувствовался, что не выдержал и заплакал. Тетушка

Сюэ не плакала, но от слов сына у нее было тяжело на душе.

– Ну хватит, – остановила брата Бао-чай. – Вот видишь? Опять мама сейчас заплачет.

– Когда я доводил ее до слез? – вытирая глаза, произнес Сюэ Пань. – Ну ладно! Не будем больше об этом говорить! Позовите Сян-лин, пусть она нальет сестренке чаю.

– Не хочу чаю, – ответила Бао-чай. – Мама сейчас умоется, и мы уйдем.

– Сестренка, – сказал тогда Сюэ Пань, – обруч, который ты носишь на шее, потускнел, его следовало бы почистить.

– Зачем? – спросила Бао-чай. – Он и так достаточно блестит.

– И платьев тебе нужно добавить, – продолжал Сюэ Пань. – Скажи, какой тебе нравится цвет или рисунок ткани, и я достану.

– Я еще старые платья не износила, – возразила Бао-чай, – зачем мне новые?

Между тем тетушка Сюэ переоделась, и они вместе с Бао-чай ушли. Сюэ Пань вышел из комнаты следом за ними.

Тетушка Сюэ и Бао-чай отправились в сад навестить Бао-юя. Добравшись до «двора Наслаждения розами», они увидели на террасах боковых пристроек множество девочек-служанок, женщин и старух и поняли, что здесь находится матушка Цзя.

Мать и дочь вошли в дом и поздоровались со всеми присутствующими.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила тетушка Сюэ, обращаясь к Бао-юю, лежавшему на тахте.

– Лучше, – ответил Бао-юй и попытался приподняться. – Право, тетушка, я не заслуживаю того, чтобы вы и сестра Бао-чай обо мне беспокоились.

Если тебе чего-нибудь захочется, говори, не стесняйся, – сказала тетушка Сюэ, помогая ему лечь.

– Разумеется, тетушка, – обещал Бао-юй.

– А может быть, ты хотел бы поесть чего-либо вкусного? – вмешалась госпожа Ван. – Как только я вернусь, велю приготовить.

– Ничего не хочется, – покачал головой Бао-юй. – Разве того супа из листьев и цветов лотоса, который вы мне присылали в прошлый раз, – он мне понравился.

– Нет, вы только послушайте, – засмеялась Фын-цзе. – Болтает он много, а вкус у него не очень изысканный! Он заявил, что хочет этого супа, только для того, чтобы хоть что-нибудь сказать!

Но матушка Цзя тут же несколько раз повторила приказание служанкам, чтобы суп был немедленно приготовлен.

– Не волнуйтесь, бабушка, я сама распоряжусь, – сказала Фын-цзе. – Только никак не припомню, где формочки.

Она обратилась к одной из женщин-служанок, приказав ей пойти на кухню и попросить формочки у старшего повара, однако женщина через некоторое время возвратилась со словами:

– Старший повар говорит, что формочки, которые он брал, возвращены вам.

– Я тоже припоминаю, что он мне вернул их, – немного подумав, согласилась Фын-цзе, – но только никак не могу вспомнить, кому их отдавали еще. Скорее всего, смотрителю чайной.

Она послала служанку к смотрителю чайной, но оказалось, что и тот ничего не знает. В конце концов выяснилось, что все кулинарные формочки находятся у хранителя золотой и серебряной посуды. Вскоре все было доставлено.

Из рук служанки приняла формочки тетушка Сюэ. Это был небольшой ящичек, в котором в четыре ряда лежали серебряные пластинки длиною около одного чи и шириною в вершок. В них были вырезаны отверстия величиною с боб. По форме они напоминали цветы хризантемы, цветы сливы, цветы лотоса, цветы водяного ореха. Таких отверстий на пластинке насчитывалось около трех десятков, они были сделаны великолепно, отличались тонкостью и изяществом.

– У вас предусмотрено все до самых мелочей! – восхищенно сказала тетушка Сюэ, обращаясь к матушке Цзя и госпоже Ван. – Даже для того, чтобы съесть чашку супа, существуют формочки! А я и не догадалась бы, что это такое, если б мне не сказали заранее!

Не дожидаясь, пока заговорят другие, Фын-цзе с улыбкой промолвила:

– Вы не знаете, тетушка, в чем здесь дело! Способы приготовления всех этих блюд были в прошлом году придуманы специально на случай приезда нашей государыни. Я даже сама не помню точно, как приготовляется понравившийся Бао-юю суп, но только знаю, что в него нужно добавлять для аромата молодые листья лотоса. Я пробовала этот суп один раз, и, надо признаться, он мне не понравился. Неужели кто-нибудь станет есть его постоянно? Поэтому его и приготовили всего один раз. Никак не могу понять, почему брату Бао-юю захотелось именно этого супа?

Она взяла коробочку из рук тетушки Сюэ, передала ее служанке и приказала ей немедленно пойти на кухню и распорядиться, чтобы все было приготовлено. Кроме того, она велела передать на кухню, чтобы достали десять кур и приготовили десять чашек куриного бульона.

– Зачем так много? – поинтересовалась госпожа Ван.

– На это есть причина, – улыбнулась Фын-цзе. – Ведь такие блюда у нас в доме готовят нечасто, и поскольку Бао-юй о нем вспомнил, я надеюсь, что вы, госпожа, а также бабушка и тетушка, тоже не откажетесь попробовать. Зачем упускать случай? Кстати, и я сама с удовольствием отведаю новое блюдо.

– Ну и хитра же ты, обезьянка! – засмеялась матушка Цзя. – Хочешь доставить себе удовольствие за чужой счет!

Все рассмеялись.

– Пустяки, – невозмутимо продолжала Фын-цзе. – Я охотно возьму на себя все расходы.

Она повернулась к служанке:

– Пойди на кухню и скажи, чтобы все было приготовлено как следует. Да пусть не скупятся на приправы! Все расходы оплачу я!

Служанка почтительно поддакнула и удалилась.

Стоявшая рядом Бао-чай улыбнулась:

– Я уже несколько лет живу здесь и убедилась, что как ни остра на язык вторая госпожа Фын-цзе, ей не превзойти бабушку!

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

ТОП сериал 1978

Арх Максим
12. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
ТОП сериал 1978

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник