Чтение онлайн

на главную

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

claims notified заявленные убытки

claim of negligence требование из небрежности

– bring claim of negligence заявлять требование из небрежности

claim of ownership 1. притязание на право собственности 2. имущественный иск

claim on the insurance undertaking требование к страховой организации

claim on an insurer требование к страховщику

claim on a policy претензия по полису: < The Ceding Company will notify the Reinsurer, as soon as reasonably possible,

after it receives a claim on a policy reinsured under this Agreement. –

Цедирующая компания извещает перестраховщика, в разумно короткий срок, после получения претензии по полису, перестрахованному по настоящему соглашению. >

claim on a policyholder требование к полисодержателю

claim on sb for sth предъявлять претензию кому-л. о чём-л.

– claim on the Carrier for missing packages предъявить претензию перевозчику о пропаже грузовых мест

claims outstanding нерегулированные убытки

claim over short delivery of goods претензия о недопоставке товара

claims of creditors требования кредиторов

– satisfy claims of creditors удовлетворять требования кредиторов

claim of a third person притязания третьих лиц

• which are free from any claim of a third persons которые свободны от притязаний третьих лиц

claim paid [out] оплаченный убыток

claim past due просроченная претензия

claims payable abroad (C.P.A.) выплаты по претензиям осуществляются за границей {полисное условие}

claim preparation costs расходы на подготовку претензии

claims procedure порядок заявления убытков

claims reported заявленные убытки

claims subject to limitation требования, подпадающие под ограничение ответственности

claims support service отдел претензионной помощи

claim under a contract претензия или убыток по контракту

claim under a policy 1. убыток по полису 2. иск (претензия) из полиса

closed claim закрытый убыток

complaint claim рекламация

conflicting claims коллидирующие претензии

contentious claim спорная претензия

contest a claim оспаривать претензию

contingent claim возможное будущее требование {возникновение к-рого зависит от наступления

возможного события}

contribute to a claim принимать участие в ликвидации убытка

counter claim = counterclaim встречная претензия (иск)

current claims текущие претензии

damage claim 1. {pi} иск о возмещении ущерба; 2. {lia} требование о возмещении вреда

– plaintiff’s damage claim требование истца о возмещении

death claims убытки по случаю смерти

deny/disallow a claim отказать в претензии или иске

discharge a claim удовлетворить претензию

discharge of claim удовлетворение претензии

dispute a claim

оспаривать претензию

employment related claims иски по трудовым вопросам

enforce a claim удовлетворить требование

environmental damage claims требования в связи с ущербом окружающей среде

environmental [pollution] claim иск в связи с ущербом за загрязнение окружающей среды

establish claim обосновать исковые требования

established claims доказанные (обоснованные) требования: < Where the amount of established claims against the Fund exceeds the aggregate amount of compensation payable under paragraph 4, the amount available shall be distributed in such a manner that the proportion between any established claim and the amount of compensation actually recovered by the claimant under this Convention shall be the same for all claimants.
В том случае, когда сумма доказанных требований, предъявляемых к Фонду, превышает общую сумму компенсации, выплачиваемой на основании пункта 4, то имеющаяся сумма распределяется таким образом, чтобы соотношение между любым доказанным требованием и суммой компенсации, фактически получаемой истцом на основании настоящей Конвенции, было одинаковым для всех истцов.

>

file a claim подать (предъявить) претензию или иск

– file a claim with the insurer предъявить претензию страховщику

filing of a claim предъявление иска, заявления требования

financial claim финансовое требование (претензия)

– financial loss claim иск о возмещении финансового убытка

first claim первоочередное требование

first party claim {i} иск страхователя

forfeit a claim лишиться права на претензию

future claims будущие убытки

– project future claims прогнозировать будущие убытки

general average claim убыток по общей аварии

give rise to a claim {i} послужить поводом для требования о возмещении ущерба: In the event of any

occurrence which might give rise to a claim under this policy of insurance, the insured shall notify … - В случае наступления события,

которое могло бы послужить поводом для требования о возмещении ущерба, страхователь извещает …

give up a claim отказаться от претензии

gross claim брутто-убыток

hostile claim притязание противной стороны

hull claims

income claim притязание на доход

incurred but not reported claims понесенные, но не заявленные убытки

incurred claims понесенные убытки

initiate a claim подать иск

injury claim иск о возмещении вреда

in satisfaction of claim в удовлетворение претензии

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие