Спасение мира
Шрифт:
Тот глубоко вздохнул.
— Пойдемте со мной. Сами увидите.
В нескольких шагах от поляны, около бьющего из земли родника он увидел Таресиду и Чандруппу. Арданчуатская аристократка рыдала на груди у приштуатского браконьера. Тирралу были видны только ее спина и разметавшиеся длинные волосы, Чандруппа слегка поглаживал ее по спине и говорил что-то успокоительное. В Тиррале волной поднялась ревность.
— Что вы тут… чем вы тут занимаетесь, — запинаясь и пуская голосом петуха спросил он.
Таресида издала сдавленный
Рри выступил вперед.
— Уважаемая госпожа Таресида Тар, — официальным тоном произнес он. — Я… мы с огромным уважением относимся к постигшему вас… к вашей неприятности. И приложим все силы к тому, чтобы вы… чтобы они были скорейшим образом преодолены. Но для этого вы должны нам помочь! Да и отцепитесь вы от него! — в сердцах воскликнул он.
Тиррал не отрываясь смотрел на руку Таресиды — еще вчера по девичьи гладкая и округлая, теперь она была тонкой и сухой. Суставы пальцев и кисти покрывали мелкие морщинки. Ему стало плохо.
Таресида громко всхлипнула, потом медленно встала. Ее волосы были почти столь же густы, как и вечером, но потускнели и кое-где в них вились серебряные нити. Когда она повернулась, Тиррал увидел, что волосы эти обрамляют сухое лицо с опухшими от слез глазами и опущенными кончиками губ. Девушка за одну ночь превратилась в пожилую женщину.
Тиррал медленно попятился от нее, уперся в ствол дерева и сполз по нему на землю. Губы Таресиды дергались, она что-то хотела сказать — и не могла. Потом, вскрикнув, оттолкнула Чандруппу и бросилась бежать в заросли.
Убежать далеко она не смогла — споткнулась о торчащий из земли корень и с глухим криком рухнула на землю. Попыталась подняться, даже приподнялась на локтях, но потом ударила в землю кулаком и, зарыдав, ткнулась лицом в траву. К ней подошел Рри, присел, положил руку ей на плечо, что-то тихо сказал. Она продолжала плакать.
Чандруппа, почесывая в затылке, с мрачным видом смотрел на них. Тиррал больше всего на свете хотел убежать, однако пересилил себя и подошел к лежащей на земле женщине. Присел рядом.
— Таресида, я… — начал он, но маг предостерегающе поднял руку.
— Уважаемая госпожа, — тихо и проникновенно сказал Рри. — То, что с вами произошло — ужасно, но поверьте, эти изменения вовсе не являются необратимыми. Не могут являться таковыми. В частности, вы должно быть осведомлены, что примерно такая же история произошла с маленькой Энолидой. В какой-то момент она серьезно повзрослела, однако через некоторое время вернулась к своему прежнему состоянию.
Таресида перестала плакать.
— Пожалуйста, успокойтесь, — ободренный, продолжал маг. — Ведь слезами не поможешь в любом случае. Мне сейчас очень важно знать, что же с вами произошло и когда. Что вы почувствовали? Когда обнаружили эти изменения?
О мягко погладил Таресиду по плечу. Она, шмыгнув носом, привстала, потом повернулась к ним
Собственно, ничего особо страшного в нем не было — пожилая, вполне благообразная дама со следами былой красоты. Страшно было то, что еще вчера это лицо было упругим и гладким, глаза сияли, а губы — лукаво улыбались и даже целовали Тиррала. Тем не менее, он подавил желание отвернуться и заставил себя смотреть на прямо на нее.
— То есть то, что рассказывала девочка… правда? — недоверчиво спросила Таресида. В глазах ее загорелась надежда. — Это происходит с … с вами не первый раз?
Спрашивала она у Тиррала. Он утвердительно кивнул.
— Это действительно так. Правда, в чем тут дело… — Тиррал сделал паузу и посмотрел на мага.
— Я не представляю себе, что такое произошло, и в чем причина… но ровно те же события — с общей поправкой на немного иные обстоятельства — уже происходили, к тому же совсем недавно. Поэтому я считаю, что причин отчаиваться нет, — повторил маг. — И я очень вас прошу, расскажите мне все, что … что припоминаете с того момента, как… — маг запнулся.
Таресида горько усмехнулась.
— Ничего я вам не могу рассказать. Заснула я нормально, и очень быстро — все эти гонки по горам и сопутствующие этому события меня сильно… утомили, — она коротко глянула на Тиррала, потом криво улыбнулась. — Спала я очень хорошо. Проснулась рано — но я всегда просыпаюсь рано. Решила поупражняться с мечом, отошла к роднику, встала в стойку, увидела свои руки и… все.
Она вздохнула.
— Я должна извиниться за эти… истерики. Если б мой братец не оказался рядом со своими глупыми шутками, все бы было гораздо более… пристойно.
— Все нормально, — успокаивающе проговорил Рри. — Я уверен, что господин Тарплидав вовсе не собирался вас оскорблять. Молодым людям свойственна некоторая… черствость. Но я …
— Насчет моего братца я имею собственное мнение, — оборвала его Таресида. — А… вы не поможете мне подняться?
Вопрос относился к Тирралу. Тот уже успел полностью взять себя в руки.
— Конечно, — с максимально возможной теплотой ответил он. Как ни странно, голос его не выдал — Таресида взглянула на него с немного испуганным удивлением, потом слегка улыбнулась и приняла его руку.
— Я думаю, вам надо сейчас ненадолго прилечь, — сказал ей Рри. — К сожалению, нам надо идти дальше… но, если вы не чувствуете возможности, то…
— Я не настолько постарела, — немного резко перебила его Таресида. — Хотя ненадолго я, пожалуй, прилягу. Но через полчаса буду готова продолжить путь. И обузой никому не буду.
Она оглядела их с вызовом. Оба наклонили головы, потом Тиррал предложил ей руку. Она оперлась на нее и тяжело ступая пошла к лагерю.
— Кажется, я немного потянула ногу, когда споткнулась, — с досадой констатировала Таресида. — Ничего, у Бомбара должна быть мазь.