Спасение мира
Шрифт:
Он присел на камень и глубоко задумался. Тиррал и Таресида отошли от него — гребень изгибался, и движения внизу не было видно. Так было гораздо спокойнее.
— Я, когда их в первый раз увидела, аж к земле примерзла, — тихо призналась девушка. — Никогда бы не подумала, что можно испытывать такой сильный страх. Вроде бы чего там… кости, черепа, и два истукана. А когда под взгляд попала. Как ты думаешь, они оттуда не выберутся.
— Не думаю, — бодро ответил Тиррал, хотя от этой мысли у него тоже мороз продрал по коже. — Как они вылезут? Да и услышим мы… они такой треск поднимут. И ходить быстро не могут…
К ним подошел Рри.
— Я думаю,
Тиррал и Таресида синхронно кивнули, соглашаясь. Однако, когда Рри пошел к спуску, Тиррал удержал его за руку.
— А что ты надумал насчет… этого? Этих?
Маг вздохнул.
— В общем, немного. Из всего, что мне известно, это более всего похоже на стражей Тольма.
— И?
— Я очень мало о них знаю, — извиняющимся тоном сказал маг. — Да и никто, наверное, сейчас не знает. Это довольно древняя волшба. По описанию подходит. Высекается каменная статуя, потом на нее в определенных местах наносятся знаки, и она вот так начинает… функционировать. Их привязывают к какому-то месту и они его вроде бы должны охранять.
— А эти что охраняют?
— Откуда мне знать? — немного тоскливо ответил вопросом на вопрос Рри. — Вы видели то же, что и я. Я же читал ровно три строчки в одном манускрипте не лучшей сохранности и не самой высокой достоверности.
— А они могут на нас… напасть? — спросила Таресида.
— Не знаю, — мрачно сказал маг. Постоял, потом добавил. — Мне это кажется маловероятным. То есть… их, видимо, держат эти кучи костей. Как — даже не спрашивайте, представления не имею. Энергию дают, наверное. Поэтому мне кажется маловероятным, чтобы они от них куда-то ушли. С другой стороны… — он чего-то забормотал себе под нос и снова глубоко задумался. Минут пять они стояли, потом Тиррал вывел его из транса.
— Давай спускаться! Внизу… я думаю, мы никому не станем рассказывать о том, что видели?
— Да, наверное, — покивал маг. — Я лишь предупрежу братьев, чтобы они были повнимательнее ночью. Действительно, мало ли…
Спустились быстро, но темнело еще быстрее — к лагерю вышли уже в глубоких сумерках. К счастью, никто их не хватился и не пошел искать. Тарплидав вообще уже спал. Бомбар клевал носом — увидев Таресиду и что-то пробормотав себе под нос, он с видом исполненного долга полез к себе под одеяло. По другую сторону от костра посапывали детишки. Чандруппа опять куда-то унес Пургонда, у костра сидел только его брат. Он равнодушно махнул им рукой. Рри сразу подсел к нему, о чем-то заговорил. Южанин слушал внимательно, пару раз кивнул, потом указал рукой на лес — видимо, показал, куда Чандруппа унес старика. Рри еще что-то быстро сказал ему и ушел в указанном направлении.
Тиррал тем временем подвел девушку к месту ее ночлега. Она выглядела усталой, но испуг ее уже прошел, и глаза поблескивали по старому. Она с улыбкой глянула на своего провожатого — тот топтался и не знал, что сказать и как поступить. Таресида решила по своему — пожелала спокойной ночи и поцеловала в щеку. Тиррал глубоко вздохнул и так и не решив, ответить ей или нет, обнаружил, что она уже заползает под одеяла. Ему осталось только буркнуть ей «Спокойной ночи» и отправиться восвояси.
Добравшись до места своего ночлега смертельно вроде бы уставший Тиррал обнаружил, что совсем не хочет спать. На щеке еще чувствовались прохладные губы девушки, перед глазами стояла она, он видел ее улыбку и блестящие глаза, ее светлые, слегка вьющиеся волосы… спать
Под деревьями царила кромешная тьма, она лишь чуть-чуть раздвигалась у самого костра. Там сидели Лондруппа и Рри. Маг что-то рисовал на одном из бесчисленных своих свитков, а южанин выстругивал ножом нечто, сильно напоминающее летающий крест. Пущенный с двадцати шагов такой снаряд сбивал человека с лошади. В Приштуате за такие снасти четвертовали.
— Не спится? — рассеянно приветствовал его Рри.
— Угум, — неопределенно ответил Тиррал. — Чего расписываешь?
— Да так… кое-какие подсчеты делаю. Вспомнил, что Балгарунк писал о костях и черепах. Сейчас прикинул, сколько энергии необходимо, чтобы двигать кусочки скалы… вы знаете, о чем я говорю. Правда не совсем получается. Но интересно.
Тиррал поежился.
— И чего интересного?
— Да так… если бы нас было немного больше, нам бы была обеспечена весьма беспокойная ночь. И следующий день, видимо.
— Это… это как-то связано с… этими?
Маг кивнул.
— Забавная получается схемка. Впрочем, беспокоиться не о чем. Можно спокойно ложиться спать. — Он потянулся.
— Может, чаю, — предложил Лондруппа. — Господин Бомбар заварил, сказал, что успокаивающий. Я выпил — вкусный.
Тиррал согласился. Маг пошел спать, а он медленно тянул душистый отвар.
— Много у тебя таких, — спросил он внезапно.
Лондруппа смутился.
— Да это так, баловство, — он повертел в руках только что сделанный крест. — Хотел ребятишек позабавить.
Тиррал усмехнулся и вдруг почувствовал, что у него слипаются глаза.
— Ладно, я тоже пойду.
На этот раз уснул он сразу и намертво.
Глава 23. Снова здорово
С утра Тиррал встал едва ли не последним из всех. В лагере тем временем царила непонятная суматоха. Тарплидав сидел под деревом и держался за живот. Под глазом у него краснел синяк, который аккуратно обрабатывал какой-то тряпицей Бомбар. Несмотря на все это, лицо молодого Тара выражало самое разнузданное веселье. Между деревьев носились Энолида и Монон — заметив, что Тиррал встает, они подскочили к нему и начали наперебой чего-то рассказывать, причем настолько невнятно, что он, как ни силился, ничего не мог понять. Угрюмый Лондруппа тыкал палкой в раскачивающийся на толстой ветке кожаный мешок, из которого доносились стенания Пургонда. Ни Рри, ни Чандруппы, ни Таресиды нигде не было видно.
Полный нехороших предчувствий, Тиррал встал и пошел к Тарплидаву. Тараторящие дети прыгали вокруг него. Увидев его, молодой Тар прыснул.
— Не могу не отметить то, мой дорогой Тир, что вам в этом походе сопутствует редкостное везенье.
— Не понимаю, о чем вы, — подозрительно спросил у него Тиррал.
— Скоро поймете… ох, — последнее относилось уже к Бомбару. — Поосторожнее, глаз мне чуть не выколол.
— А где… ваша сестра? С ней ничего не случилось? — заволновался Тиррал.
— А она, она… — громко завопила Энолида, но Лондруппа успел перехватить ее и стиснуть так, что она завизжала и проглотила конец фразы.
— Что тут, черт возьми, происходит! — воскликнул обуреваемый самыми дурными предчувствиями Тиррал. — Объясните, наконец. Где Рри?
— Здесь я, — ответил маг, выходя из леса. — Незачем вам так… волноваться. Все живы и здоровы.
Тарплидав прыснул, но промолчал.
— Что произошло? — повторил свой вопрос Тиррал, на этот раз адресуя его магу.