Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Если вы ошибаетесь, то Таресида умрет, — негромко сказал Бомбар.

— Пострадает ее личность, — ответил Рри. — Она — ее тело, возможно даже омоложенное, останется прежним. Хотя в целом, если что-то пойдет не так, то она действительно может умереть. И не только она. Поймите, тут огромное число вопросов! В ней сейчас энергии столько, что достанет испепелить эту башню! Чуть-чуть что не так — а я ведь вообще никогда не имел дело с такой энергией… вернее, с такой ее концентрацией.

— Но вы готовы взять на себя ответственность? — требовательно спросил

Тарплидав.

— Нет, — с мукой в голосе ответил ему маг. — Не готов.

— Это ваше последнее слово?

— Нет, не последнее, — решительно вмешался в разговор Тиррал. — Прекратите давить на Рри! Вы поняли, что он сказал?

— Я понял, что в принципе — теоретически — он может помочь моей сестре, но не готов взять на себя такую ответственность.

— А вы бы взяли?

— Нет! — крикнул Тарплидав. — Нет, не взял бы. Но это — моя сестра. Если бы она погибла из-за моей ошибки это убило бы и ее и меня, потому, что я никогда бы этого себе не простил. Но вашей сестре, будь она у вас и будь у меня хоть капля надежды ее спасти, я бы попытался помочь.

— Я не отказываюсь, — тихо сказал Рри. — Я не могу отказаться. Вы правы.

На несколько минут воцарилось молчание.

Глава 45. Гость из озера

— Ну и что будем делать? — спросил, наконец, Тиррал.

Маг прокашлялся.

— Кое-что мне еще нужно прояснить, — твердо сказал он. — Я не смогу приступить к задаче без того, чтобы знать — как направлять и перенаправлять находящуюся в ней энергию. Значит, не обойтись еще без одного эксперимента. Как себя чувствует Таресида? — обратился он к Бомбару.

— Неплохо, — ответил тот. — Совсем неплохо. После опыта она, как будто даже посвежела. Хотя возможно это следствие воздействия того настоя, который я ей дал ночью.

— Этот приступ, — сказал вдруг Тиррал. — Ночной. Может ее не надо оставлять одну на долгое время?

Бомбар внимательно посмотрел на него.

— Вы правы, господин Тиррал, — сказал он. — Я иду к ней.

— Нет уж, оставайся, — решительно остановил его Тарплидав. — Я услышал все, что хотел услышать. Больше мне здесь делать нечего. А ты оставайся, от тебя тут пользы больше.

Он встал и направился в башню. Бомбар смотрел ему вслед.

— Господин Тарплидав вырос, — вздохнул он. — Я уж и не надеялся дожить до такого.

— Все растут, — ответил ему маг. — Мне действительно потребуется ваша помощь.

— Располагайте мной так, как вам заблагорассудится, — ответил ему наставник.

Маг и Бомбар ушли в привратницкую, писать очередной план. У фонтана остались братья-южане и Тиррал.

— А нам что делать? — спросил Чандруппа.

— Не знаю, — ответил Тиррал. — Сам я собираюсь влезть на башню, глянуть, что и как вокруг.

— Ладно, а я тогда вернусь в те дома, поищу еще чего-нибудь, — встал Лондруппа.

— А мне, значит, так и сидеть здесь?

— Зачем сидеть, — ухмыльнулся Лондруппа. — Обед варить пора.

Чандруппа запустил в него камешком. Хихикая, его брат удалился.

— Вам

помочь, господин Тиррал, — спросил Чандруппа с надеждой.

— Да нет, сам справлюсь, — ответил занятый собственными мыслями Тиррал. — Тар говорил, что веревка там осталась.

— Да, — теряя интерес к разговору, пробормотал южанин. — Ладно, значит, я кашеварить буду.

В башню они зашли вместе. Тиррал сразу же пошел к лестницам.

На третьем этаже, в зале, стоял галдеж — дети носились между креслом, в котором сидела Таресида и двумя большими корзинами — что-то туда бросали и возвращались. Тарплидав сидел в сторонке и рассматривал кирасу — не ту, в которой щеголял вчера, а другую, более темную, с тиснением на груди. Энолида и Монон, увидев Тиррала, подлетели к нему, и, вопя и перебивая друг друга, начали рассказывать, кто кого победил и кто и почему играл нечестно. Посекундно они обращались к Таресиде как к арбитру. Та, смеясь, их подзуживала. Выглядела она и впрямь получше, чем вчера, даже некоторые морщинки разгладились.

— В эту игру мы с братом играли в замке, — улыбаясь, сказала Тирралу Таресида. — И примерно также обвиняли друг друга в том, что тот выиграл нечестно. Правда, мы еще иногда дрались.

— Побеждала, кстати, всегда ты, сестренка, — отозвался Тарплидав. — У меня доставало благородства не драться с тобой по-настоящему. Хотя ты жулила в десять раз больше меня.

— Да уж, образец благородства! А вспомни, как ты запустил в меня бомбаровой чернильницей? Чуть не убил!

— Сдаюсь, сдаюсь. В тот момент меня душила особенно сильная обида на тебя. Я почти выиграл, и тут ты опрокинула мою корзинку, а потом на меня же еще и наябедничала.

Дети слушали старших, открыв рты. Тиррал засмеялся.

— Да, вы были почти образцовыми детьми.

— А у вас были брат или сестра? — спросила его Таресида.

— Был старший брат, Тирран, — ответил Тиррал, — он сейчас в гвардии. Вернее, собирался туда поступать, не знаю, вышло ли у него. С ним мне было в каком-то смысле проще — хотя и больнее. Он просто давал мне крепкого тумака и на том наши раздоры прекращались.

— Ясно, так действительно проще, — хмыкнул Тарплидав. — До чего там наши мудрецы договорились?

— Пока ни до чего, — уклончиво ответил Тиррал. — Рри и Бомбар пошли чего-то обсуждать. А я решил слазить на крышу.

— Хорошее дело, — откликнулся Тар. — Смотрите, не сорвитесь, а то останется отряд без предводителя. Веревка там висит, я ее привязал крепко. Можете прямо из окна коридора вылезать, там не трудно.

— Осторожнее, — напутствовала предводителя отряда Таресида. Тиррал улыбнулся ей и полез выше.

Веревка действительно висела прямо в коридоре, привязанная к торчащему из стены стержню. Тиррал подергал ее, высунулся из окна осмотреться. Окно было расположено высоко, под ним — сплошной камень. Но верхняя площадка тоже была рядом, к тому же на веревке Тарплидав навязал кучу узлов, так что через пару минут Тиррал уже пролез между венчающими башню зубцами.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Батя

Черникова Саша
1. Медведевы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Батя

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3