Спец по сыску
Шрифт:
Наконец, мы поднялись на борт. Этот корабль с тремя мачтами оказался гораздо больше нашей затонувшей «Веселой песни». Он назывался «Северный зов». Снаружи корпус был покрыт красной краской, а внутри: палуба и постройки — преимущественно черной.
Матросы или кто бы ни были люди на палубе, казались очень странными. Все были одеты в пёстрые цветастые одежды, слишком шикарные и дорогие для обычных моряков. Мне почудилось, будто я оказался на балу каких-то лордов.
Вот только лица их были отнюдь не великосветскими. Бородатые, грубые, со множеством
Я огляделся, пытаясь пересчитать своих ребят. Вроде все были на месте. Боцман Галий поймал мой взгляд и кивнул, смекнув, чем я обеспокоен.
— Все здесь, капитан.
— А-а-а… Капитан, — послышался ровный бодрый голос.
Ко мне подошел мужчина средних лет. Он один из немногих не носил бороду и имел во рту полный ряд зубов, хоть и явно подгнивших немного. Лицо было испещрено широкими и глубокими шрамами. Наряд его казался самым напыщенным. На голове блестела золотая диадема, на запястьях — браслеты со сверкающими камнями, на каждом пальце — перстень.
Он изучающе посмотрел на меня, затем снял мою насквозь промокшую фуражку, выжал ее и снова водрузил на место.
— Ну да. Теперь я вижу — капитан, — ухмыльнулся он.
— Капитан Лев Лисицын. А вы кто? — поинтересовался я и протянул ему ладонь.
Нарядный блондин глянул на нее, ухмыльнулся и ухватился своей. Ну и хватка у него! Я болезненно сморщился, силясь выдержать столь крепкое пожатие.
— Капитан Северного зова Круфт. Но ребята зовут меня просто — кэп Кру.
— Хорошо, кэп Кру. Я хотел бы побла... — слова замерли на моих губах, так как лицо Круфта исказила гримаса ярости.
Он дернулся и выхватил саблю. Стальной полукруг мгновенно оказался у моей шеи.
— Я сказал, что ребята могут называть меня так. — Зрачки его дернулись в сторону других расфуфыренно одетых мужчин. — А для тебя я капитан Круфт.
— Ладно, ладно, капитан Круфт, — сказал я примирительным тоном. — Я лишь хотел поблагодарить за спасение.
— А вот это зря. — Круфт сунул саблю в ножны и сложил руки на поясе.
— Без вас мы бы утонули, — озадаченно пробормотал я.
— Это верно. Но теперь ваша участь тоже незавидная.
Нарядные моряки, как по команде, выхватили мечи. Я и остальные мои матросы оказались перед острием клинков. Тут, как говорится, только дернись, сразу брюхо проткнут.
— В чем дело? — возмутился кто-то из моей команды.
Я уже догадывался, в чем дело. Одних только слов Круфта про незавидную участь было достаточно, чтобы понять.
Круфт ухмыльнулся и скомандовал:
— Эй ты у грот-мачты! Поднять флаг!
Моряк в розовом камзоле и голубых бриджах начал энергично подтягивать вниз какую-то веревку возле себя. Все уставились вверх. Также поступил и я. Увиденное полностью оправдало мои ожидания.
В такт движению розово-голубого матроса к верхушке мачты поднимался черный флаг. На нем отчетливо белел череп и скрещенные кости. Веселый Роджер — везде веселый Роджер.
—
Оценив сатирический юмор моего боцмана, разодетые пираты дружно заржали.
— А ну в клетку их всех! — рявкнул Круфт.
Нас живо затолкали в трюм «Северного зова», где оказался отсек, зарешеченный стальными прутьями. Вместимости его хватило на всю нашу толпу. Калитка захлопнулась, замок щелкнул, пираты одарили нас веселыми ухмылками и поспешили наверх.
Мокрые и усталые, мы как смогли расположились на полу и попытались уснуть. Вся эта кутерьма с попыткой спастись с тонущего корабля так измотала, что мне удалось погрузиться в сон почти мгновенно, несмотря на неудобства.
Часа через три я проснулся. Не то чтобы выспался, просто тело затекло от лежания на голых досках. Я поднялся, чуть потянул руки и ноги, чтобы восстановить кровообращение, и обнаружил, что один из пиратов смотрит на меня через прутья решетки.
— Как удачно, что ты проснулся, — проворчал он, открывая калитку. — Пойдем. Кэп Кру желает с тобой говорить. И давай без фокусов.
Какие уж тут могли быть фокусы. Позади него стояли двое с обнаженными саблями. Я покорно выбрался из корабельной тюрьмы, всем видом показывая, что буду вести себя смирно.
Меня вывели наверх. Недалеко от штурвала в кресле-качалке сидел Круфт. Рядом был небольшой столик с двумя чашками, чайником и заварником.
Капитан покачивался лениво и щурился от солнца. Я сообразил, что поспал отнюдь не пару-тройку часов, а гораздо больше. Была середина ночи, когда мы оказались в клетке. Теперь же небесное светило возвышалось прямо над головой.
— Садись, — любезно предложил Круфт. Его рука дернулась, и палец указал на табурет возле столика. — Разлей чай мне и себе. Мне покрепче, себе как пожелаешь.
Я исполнил приказ. Было малость неприятно, все же я опер, а не официант. Но когда от твоих действий зависит собственная жизнь и жизнь еще восемнадцати парней, то лучше не капризничать.
Круфт протянул руку за чашкой, отпил и расплылся в улыбке.
— Хорошо, — промурлыкал он. — Крепенько.
Я тоже хлебнул из своей кружки, и, хотя не мог похвалиться, как знаток этого напитка, признал: это лучший чай из всех, что когда-либо пробовал.
— Вкусно? — поинтересовался капитан пиратов. — Южный сорт. Так и хочется сказать, что он очень дорогой, но, черт возьми, достался нам почти даром.
Он рассмеялся собственной шутке. Хотя очевидно, никакая это не шутка. Наверняка ограбили какое-то торговое судно, а теперь угощаются этими «южными сортами».
— Эти наряды тоже, должно быть, недорого взяли? — подыграл я.
Круфт бросил взгляд на свою золотистую рубаху. Рот его расплылся в улыбке.
— Да, пару месяцев назад взяли на абордаж какого-то богатенького мальчишку. Он даже сопротивляться не стал. Отдал весь товар, что вез в Хезантон. Я даже подумал, а не пощадить ли его... Ну и не пощадил. — Пират хохотнул.