Сшивающая
Шрифт:
Повинуясь здравому чувству, Тина быстро шла в свою комнату, прижимая к себе скрипку. И тут при повороте к нужному коридору, она сталкивается с чьей-то темной фигурой. Подняв глаза, понимает, что перед ней стоит тот самый Бешеный пес, Главный Советник Тайной канцелярии, которого она до ужаса боится. Отшатнувшись, хрипло проговорила.
— Простите, ваше сиятельство, я не заметила вас.
— Ничего, милая, — произнес тот, глядя в ее испуганное лицо, — я тоже слегка виноват, что задумался. Разрешите проводить?
Тина замерла, глядя
— Моя комната там, — растеряно махнула она рукой со скрипкой.
— Я знаю, — услышала она спокойный жесткий голос Советника, — Давайте немного пройдемся. А потом я провожу вас в ваши покои. Согласны?
— Думаю, что она не согласна, милорд, — послышался возглас из стены и прямо перед ними колыхнулся гобелен, укрывавший потайную дверь, и показалась фигура белобрысого друга короля.
— Сие рандеву эта прелестная леди обещала мне. Вот уж извините, — и он склонил голову в шутовском поклоне. Советник медленно снял руку девушки со своего локтя.
— Коли так, — глухо сказал он, презрительно кривя губы, — Не смею задерживать. Леди, граф.
Поклонился и быстрым шагом двинулся по полутемному коридору.
Тина стояла ни жива ни мертва.
— Ну, что вы так испугались, милая маска, — засмеялся тихо Тоби, беря девушку за руку, — Он не так страшен, как про него говорят. Все эти слухи распускает он сам и его прихлебатели. Вы просто дрожите. Ну-ну!
И он прижал к себе Тину за плечи. Та еще не могла отойти от произошедшего, и молчала, часто дыша. Почувствовав уверенные руки молодого мужчины, она успокоилась и пришла в себя.
— Почему-то я его ужасно боюсь, но почему не нахожу логического объяснения. Меня пугают его глаза и презрительная улыбка, обещающая страдания и даже смерть, — говорила Тина прерывистым голосом, идя рядом с королевским телохранителем.
— А самое главное, — продолжала она, — У меня странная мысль возникает, будто я видела его когда-то и очень испугалась. А вот что это была за встреча, не помню.
— А вы вообще помните что-то из своего детства, до того момента, когда поступили в пансионат? — тихо спросил Тоби, придерживая на своем локте ее дрожащую ладонь.
— Нет, как ни странно. Тот маг, кажется, его зовут Мартинс, нашел меня у дороги около своего поместья и привел в пансионат. Там я и провела все годы до приглашения во дворец королевой, которая, как я поняла, была знакома с тем магом и он за меня просил.
— А вы когда-нибудь встречались с ним?
— Нет, увы, — вздохнула она, — Не удосужилась как-то. Да и он сам меня, видимо, не искал для встреч. Нашел и пристроил по доброте душевной.
Тоби внимательно слушал, не перебивая.
— Ну, хоть какие-то мелькают воспоминания или образы. Рикард показал мне ваш рисунок с крысой. Что это было? Вы часто видели этих животных? Или вам что-то о них рассказывали?
— Нет, не помню до того момента встречи,
Тоби хмыкнул.
— Надо же. Никогда не думал об этих тварях таким образом. Сразу чувствуется художник, — мотнул он головой.
— Тина, разрешите вас так называть? — приостановился он, придерживая ее руку на локте.
— Да, конечно, можете, — улыбнулась она.
— А меня зовите Тоби, — сказал тот, и они продолжили путь.
— Хочу высказать вам, прости, тебе, свое восхищение сегодняшним выступлением. Я такого не слышал, хотя во дворце часто устраивают концерты, и музыканты съезжаются со всего королевства побаловать своим талантом и показать себя. Все были поражены твоей игрой, и даже Рикард, то есть наш король, встал, приветствуя твое выступление. Я не замечал за ним такого никогда. Видимо, ты поразила его в самое сердце, — засмеялся он и почувствовал, как дрогнула ее рука.
— Спасибо за оценку моей игры, — тихо сказала она, — Думаете, что королю тоже понравилось мое выступление? — спросила она, не поднимая смущенного лица.
— О! Да она, кажется, неровно дышит к Рику, — хохотнул про себя Тоби, глядя на пунцовые щечки смутившейся девушки.
— Уверен, — похлопал он по руке Тины, — А вот и ваши покои.
Они остановились около ее двери.
— Спасибо за прогулку и за беседу, — сказал Тоби и склонился к руке с поцелуем, — Был рад нашему знакомству и надеюсь дружбе. Спокойной ночи.
— Я тоже рада, Тоби, нашему знакомству, — присела Тина, — Уверена, что оно будет взаимно интересным.
Она повернулась и толкнула двери своей комнаты.
Тоби постоял, задумавшись.
— Хотелось бы и мне такую уверенность, — подумал он.
Потом шагнул к противоположной стене и откинул висящий гобелен.
— Ну и где тебя носило, — резко повернулся на стук закрываемой двери в кабинете короля.
Около стенки с баром стоял Рикард и держал бокал со спиртным, покачиваясь на носках.
— Я уже битый час тебя жду. Где ты застрял? Мне нужны подробности.
Тоби хмыкнул и налил себе.
— Мог бы и не дождаться меня.
— То есть? Поясни? — вскинул брови король.
— Встретил герцога под ручку с нашей библиотекаршей.
— Не понял. Это как? Свидание? — удивился Рикард.
— Скорее нет. Но предполагался захват и, возможно, принуждение. Но я успел вовремя. Если бы ты видел эту трепещущуюся от страха птичку.
— Не нравится мне это странное внимание к этой девушке нашего Бешенного, — протянул Рикард, присаживаясь в другое кресло напротив Тоби, — Рассказывай подробно.