Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сталь и пепел. На острие меча
Шрифт:

Сейчас главное — узнать, зачем его разыскали в гуще уличных боев за Феникс и срочно приказали прибыть в Нью-Мексико вместе с самолетом «зеленых беретов».

Причем приехавшие в объятый пламенем Феникс вашингтонские агенты были на новеньком «Шевроле» и облачены в одинаковые аккуратные костюмы. Man in black — ни дать ни взять! У минитменов полка Бостафа аж глаза на лоб вылезли. Сначала подумали: привиделось от жары или выпитого кукурузного бурбона.

— Это откуда к нам такие пеликаны прилетели? — выразил общее мнение штаб-сержант Дениэлс, кивнув

в сторону пришельцев.

Хитли оторвался от карты, разложенной на капоте Hummvee, и покосился на федералов.

«Вот уроды, — подумал он про своих коллег, глядя на их модные туфли и белые рубашки. — Нашли, в каком виде появляться на передовой. Повезло, что по дороге не завалили. Федералов здесь терпеть не могут. Что чиканос, что красношеие [80] . Пулю можно получить с обеих сторон. В Техасе, говорят, дошло до настоящих боев между местными минитменами и национальными гвардейцами с восемнадцатым воздушно-десантным корпусом генерала Гловера. В Аризоне минитмены в солдат не стреляли, но держались настороженно. Вооруженный нейтралитет, одним словом».

80

Красношеие — презрительное название сельских жителей в США, а также жителей южных штатов.

Оба агента — оба белые, кстати, что неполиткорректно! — подошли к Хитли, с интересом изучавшего их.

— Сэр! Мы прибыли по поручению нового директора Бюро Брентона Хилла! — выпалил один из агентов, представившийся Дэнтоном. Второго специального агента, рыжеватого и широкоплечего, звали Хант.

— Как нашли? И почему в таком виде?

— Взяли нескольких чиканос, сэр. Один из них — командир банды средней руки. Ему докладывали, как вас живого извлекли из развалин здания полевого офиса в Фениксе люди Бостафа.

— Мы вообще-то, сэр, из Денвера прибыли. Через Альбукерке и Флагстафф. Там сейчас тихо, все Национальная гвардия контролирует.

— Ждите, — бросил агентам Боб, направляясь в штаб полка.

Полковник Бостаф его уже ждал, временный штаб второго полка минитменов Аризоны размещался на брошенной автомойке.

— Ну что, агент, возвращаетесь в свое гниющее вашингтонское болото? Смотрите, аккуратнее на американских политических горках — не сверните себе шею, мистер Хитли.

— И вам не кашлять, сэр. Надеюсь, вы сумеете договориться с Вашингтоном о разграничении полномочий. Очень надеюсь…

Бостаф ухмыльнулся и, сузив глаза, недобро посмотрел на Хитли.

— Вы еще в расположении моего полка, а уже хамите. Назовите мне хоть одну причину, которая мне помешает пристрелить вас и этих двух бычков-федералов прямо здесь?

— Вы американский патриот, сэр. А не бандит с противоположного берега Рио-Гранде. Думаю, это и помешает…

Бостаф снова ухмыльнулся, закурил свою огромную гондурасскую сигару. Потом резко встал, подошел к Бобу и протянул руку.

— Удачи, агент Хитли. Спасибо

за помощь.

Хитли кивнул, затем собрал нехитрые пожитки в стандартный армейский мешок, взял в качестве оружия карабин «М-14» и револьвер «Кольт-спешл» и запрыгнул на заднее сиденье «Шевроле».

Едва они отъехали от Феникса, дымящегося во многих местах, Хитли спросил:

— Что такое стряслось?

— Код «Радуга», сэр, — невозмутимо ответил Дэнтон.

Охренеть! Только этого не хватало. Код «Радуга» означает, что возникла реальная угроза попадания оружия массового поражения в руки террористов.

— Конкретнее, Дэнтон. Только не говорите, что вы не в курсе.

— Конкретнее вам скажет директор Хилл, сэр. Я подробностей не знаю, служу в криминальном отделе Бюро в Колорадо. Нам приказано вас доставить в Альбукерке, туда прибудет военный самолет.

Хитли замолчал. Внедорожник мчался миля за милей, миля за милей, а дорога была практически пуста, встречались лишь остовы брошенных и разбитых автомобилей. Когда стали проезжать мимо величественного Каньона Дьявола, Боба стало клонить в сон.

«Во что же мы влипли опять?» — такой была последняя мысль, перед тем как уставший мозг отдал приказ спать.

Громкий хлопок и резкий толчок мгновенно вывел его из состояния дремоты. Машина шла юзом, и агент Дэнтон, лихорадочно вцепившись в руль, пытался ее выровнять. Прежде чем он выровнял «Шевроле», стекло взорвалось с противоположной стороны тысячей осколков, и по машине хлестнул свинец. Через долю секунды стал слышен характерный звук, словно от работающей дрели. Его ни с чем не перепутаешь. «М-16» или производные, типа «Бушмайстер» или НК417. Дэнтон, резко вскрикнув, обмяк и завалился на уже мертвого Ханта. Машина еще раз дернулась, и тут Боб ощутил, что находится в свободном полете.

«Соскочили с трассы», — мелькнула мысль, перед тем как внедорожник неуклюже приземлился на два левых колеса и, потеряв управление, опрокинулся на крышу. Труп непристегнутого Дэнтона мешком свалился на Хитли, слегка его оглушив и основательно перепачкав кровью.

Примерно через полминуты Боб услышал громкие возбужденные голоса. Так обычно кричат охотники, завалившие крупную дичь. Через выбитое стекло он отчетливо увидел четыре пары ног. Три пары направились к машине, а четвертая остановилась чуть поодаль.

«Трое идут обыскивать, один на стреме». Нападавшие громко говорили по-английски. Уже хорошие новости, что не чиканос. Хотя кто знает?

Винтовка, прижатая к полу телом Дэнтона, была абсолютно бесполезна. Пока вытащишь, десять раз в решето превратят, если заметят шевеление в салоне. Обойдемся револьвером. Главное, чтобы поближе подошли и встали толпой.

Когда ублюдки подошли поближе и распахнули дверь со стороны водителя, Хитли понял, с кем имеет дело. В салон через выбитое стекло протиснулась огромная мускулистая лапа, украшенная татуировками, из которых выделялись трилистник с цифрами 666 и свастика. Рука принялась шарить, пытаясь открыть дверь.

Поделиться:
Популярные книги

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Провинциал. Книга 6

Лопарев Игорь Викторович
6. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 6

Эфир. Терра 13

Скабер Артемий
1. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3