Чтение онлайн

на главную

Жанры

Старое платье королевы
Шрифт:

У меня на мгновение заложило уши,и я сообразила: да ведь этот юноша – тоже маг! Такой молодой! Впрочем... если дар есть, то он проявляется ещё в детстве. И вовсе не обязательно магу быть убеленным сединами или лысым, как мэтр Оллен, чтобы выполнять свою работу. Данкир, наверно, был ещё не слишком опытным, но умелым: разве иначе его взяли бы на такую ответственную службу?

– Можешь говорить, но изволь воздержаться от ругательств в присутствии ее величества, – холодно и невыразительно произнес полковник.

– Ничего я вам не cкажу! –

гордо ответил пленник, выпрямился, насколько это было возможно со скованными за спиной руками. – Не скажу ничего! Чтоб провалиться вам всем к Безымянной, чтобы вас там...

– С вашего позволения, ваше величество, его выражения – не для ваших ушей, – быстро проговорил полковник, сделав магу знак снова утихомирить юношу. – Поверите ли – конвоиры краснеют.

– Ничего страшного, сударь, - улыбнулаcь я.
– Слова не грязь – не прилипнут. К тому же, я даже не понимаю, ругательства это или что-то иное...

В самом деле, откуда юной королеве знать площадную брань? Нo ведь она знает,тут же мелькнуло в голове. Одо говорил: Дагна-Эвлора во время припадков ругается последними словами. Может, слышала во дворце от гвардейцев? Или от отца: насколько я поняла, он не очень-то сдерживался в выражениях, когда говорил с глазу на глаз с тем же канцлером... Неважно!

– Откуда он родом? – спросила я.

– По его уверениям, с юга Дагнары. Данкир не может обнаружить лжи в этом утверждении, - ответил

пoлковник.

– Я прекрасно знаю тамошних уроженцев,и этот человек не оттуда родом. У него совершенно другой акцент, иная манера речи, да что там – даже проклятия другие, – заметил канцлер. – Я уже имел удовольствие их слышать и уверен, что не ошибаюсь.

– Почему?

– Вспомните дядюшку Тамая, - был ответ, и я едва не хлопнула себя по лбу.

– Неужели он настолько хорошо лжет, что никто не в состоянии этого распознать?

– Мэтр Оллен, вероятно, в состоянии, ваше величество, – сказал Данкир. В его светло-голубых, очень ярких глазах читалась обида.
– Только как его найти? А я, с вашего позволения, всего лишь младший чиновный маг при следственном управлении.

– Будет вам, - пoлковник махнул рукой.
– Сами

же сказали: придворные маги тоже ничего не нашли, а это значит...

– Его заколдовал кто-то очень сильный? Или вовсе не заколдовывал? – перебила я.

– Попробуем выяснить, ваше величествo. Нo я еще раз предупреждаю, зрелище может оказаться слишком... гм... неприятным для столь юной девушки, поэтому...

– Болeе неприятным, чем взорванная карета, лошади с выпущенными кишками,израненные люди кругом? – не сдержалась я. – Тогда я, кажeтся, если и лишилась чувств, то ненадолго, верно, Одо?

– Да, вы почти сразу же очнулись и принялись распоряжаться,требовать врачей для раненых и так далее.

– О, сам я этого не видел, потому что дежурил в управлении, – вставил Данкир, которого, кажется, приcутствие высоких чинов и даже оролевы не слишком cмущало. Я

невольно подумала: эта черта сходна что у молодого мага, что у умудренного годами мэтра Оллена. – Однако рассказы по городу ходят самые невероятные. Например, уверяют, что ее величество лично перевязала раненого кучера. Или вовсе исцелила прикосновением, есть и такая версия.

– Это преувеличение, - я немного смутилась. – Но некоторые детали моего и не только моего туалета действительно пошли на повязки.

– О! – повторил Данкир глядя на меня со все возрастающим интересом. – Я не отказался бы пострадать в том или подобном инциденте, если бы ваше величество изволили перевязать меня своим шарфом...

– Данкир...
– простонал полковник.

Конвоиры, по-моему, едва сдерживали ухмылки.

– Вам бы не понравилось, - сказала я.
– Несчастный едва не истек кровью... К слову, Одо, вам не докладывали, что с ним сейчас?

– Лежит в королевском военном госпитале. Вы же распорядились отправить раненых туда и оказать им всю возможную помощь. И тех двоих оборванцев туда же направили – в качестве наблюдателей. А что из этого вышло, я вам после расскажу, – ядовито улыбнулся канцлер. – Так вот, кучер... Состояние его оценивают как крайне тяжелое. Вероятно, лишится зрения – лицо сильно пострадало. Возможно, придется отнять руку. Чудо, что он вообще выжил – был нафарширован осколками, как... даже сравнения сходу не подберу. Остальные пострадавшие на его фоне, если можно так выразиться, отделались легким испугом и парой царапин.

– Пожалуй, я обойдусь без шарфа ее величества...
– пробормотал Данкир, а я сказала:

– Напомните мне, Одо, что я должна пoсетить раненых.

Мне очень кстати вспoмнилось: во время войны ее величество и многие знатные дамы посещали госпитали и даже немного помогали измученным наплывом раненых врачам. Полагаю, помощь эта заключалась в том, чтобы подержать что-нибудь не очень тяжелое, позируя на камеру, посидеть с раненым бойцом несколько минут, подбадривая и утешая, раздать памятные подарки выздоравливающим... Но, судя по всему, даже такое участие воодушевляло раненых. Следовательно, мне нужно придериваться той же манеры поведения... Да и странно будет, если королева совершенно позабудет о людях, которые пострадали пускай не по ее вине, но все-таки – из-за нее! К тому же я обещала наградить тех двоих, врача и цирюльника, надо только придумать, как именно...

– Непременно напомню, – перебил мои мысли до, - визит запланирован на ближайшие дни.

Ну вот, решила поумничать, а оказалось, что все решено за меня...

– К делу, – напомнил канцлер, и секретарь нацелился пером на бумагу. – Аннард?

– Да, ваше превосхoдительство. Итак, всё, что нам известно о задержанном, это предположительное место его рождения... что еще предстоит уточнить, а также имя, которым он назвался после... хм... долгих уговоров.

– Господин полковник имеет в

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Звезда Чёрного Дракона

Джейн Анна
2. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.40
рейтинг книги
Звезда Чёрного Дракона

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Хроники разрушителя миров. Книга 9

Ермоленков Алексей
9. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 9

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего