Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стихотворения. Пьесы
Шрифт:

Qui si sana [9]

Перевод В. Елизаровой

Я погружаюсь, я иду В зеленый океан природы. Быть может, здесь покой найду? Иль жизни теплую звезду В жемчужных кладях водосвода? А может, — может, не найду… И жемчуг, может, зря блестит, И страждущему — даль обманна, Но сердце тихо говорит: — Qui si sana!

9

Здесь:

оздоровление (итал.).

Слова оврага

Cave di gandria

Перевод В. Елизаровой

Спускаясь с гор, овраг окрест звенит, В переднике несет зеленые леса, Несет охапкой шелесты ветров, И смешивает их с журчанием ручьев, И солнечными обдает лучами. А мне овраг зеленый говорит: — Прими широким сердцем всю округу, И утолишь свои печали тут, И дни твои в покое потекут, И, одинокий, встретишься с друзьями.

Играющее на струнах

Перевод В. Елизаровой

Уже природа обещала Руками нежными принять Последних болей покрывала С души моей. И сердце стало Уже расслабленно звучать. Но солнца каждый взор живой Еще поет на тихой кокле; И боли сами приумолкли, А сердце ветхою струной Еще доносит трепет мой.

Моросит…

Перевод С. Шервинского

Дождь моросит, не виден он, Лишь слышен шум незвонкий. Я грустью сладкой истомлен, Чуть уловимой, точно сон, — Такой же тонкой, тонкой…

Чаша с драгоценностями

Перевод А. Ахматовой

Когда встающий день просторы золотит, Ночь утру дивные сокровища дарит, И те сокровища готовятся в тиши, Когда неспящих нет на свете ни души. Но утро тот сосуд разбило второпях, Алмазы сыпятся, блистая на полях… Пусть люди это все росою называют! — Ребенок и поэт их радостно сбирают.

Полдень

Перевод М. Голодного

Сияет солнце, летний день Взошел на небосклон. Полдневная косая тень Вплелась в мой тихий сон. И дремлют дерево и луг, И замер звон косы. Остановилось время вдруг, Не движутся часы. И небо надо мной кругом Раскинулось, томясь… Как перед вечностью, лицом Светлею в этот час.

Мое озеро

Перевод В. Елизаровой

Как солнце греет, Как травы душисты! Облако млеет, Туманы чисты. Озеро
искрится,
Зыбь играет: Волна веселится, Челнок качает.
Но в глуби дремлет Мое сердце, И озеро внемлет: Бьется и светится.

Детенышу солнца

Перевод В. Елизаровой

П. Г.

Дитя мое, свет, Не люби меня! И солнце запрет Сошлет на тебя, И звезды, как снег, Сгорят для тебя, Дитя мое, свет, Не люби меня.

Долина солнца

Перевод В. Елизаровой

Доре

Здесь зиму напролет На скалах мурава растет, — Здесь солнца моего владенье. Здесь испокон цветы цветут. Надежду здесь ли обрету На обновленье: Увядшему не здесь ли возрожденье?

Val orba [10]

Перевод В. Бугаевского

10

Слепая долина (итал.).

Всей роскошью цветов полна долина, — Акации, пурпуровый гранат, Фиалки, цикламены, георгины, Зеленый плющ, свисающий с аркад. Луг в желто-синих, алых переливах, То, заморозкам вопреки, пестрят Цветы от изобилья сил счастливых. Как мне такую сохранить красу? Ее в свой дом печальный унесу.

В лодке

Перевод М. Замаховской

Блестит меж берегов озерной глади круг И преломляется лишь у домов прибрежных. А сердце омута дрожит. И слышен звук Журчащих волн, что жалуются нежно. Бросает небо синий отблеск вниз. Но вот вскипает черный вал мятежно — И зелень, чернота и синева слились… А волны сетуют, бегут, сияют ясно, — Лишь сердце знает, как они прекрасны!

Чудо тихого дня

Перевод В. Елизаровой

Полудень в синей яснится оправе, На листьях пальмы солнышко лежит, В низинах сохнут скошенные травы, И дух земли в спокойствии разлит. Истоме существо твое внимает: О день, он словно щедрое творит, А сердце это слово повторяет! До боли полнится душа, ломает ход И в восходящем творчестве течет.

Жажда

Перевод Л. Осиповой

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II