Страх и отвращение в Лас-Вегасе. Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Шрифт:
«Она держала в руках швабру, похожую на секиру, – скажет он позднее. – Так что я выскочил из клозета на полусогнутых, все еще блюя, и вломил ей прямо по коленям… это было чисто инстинктивно. Я думал, что она собирается меня убить… и затем она завизжала, когда я заткнул ей пасть пузырем для льда».
Да, я помню этот визг… один из самых ужасающих звуков, которые я слышал в своей жизни. Я проснулся и увидел своего адвоката, сцепившегося в отчаянной схватке на полу, прямо возле моей кровати, с каким-то телом, оказавшимся пожилой женщиной. В
Я опрометью вскочил с постели, схватил свой бумажник и начал размахивать у нее перед физиономией золотым значком Полицейской благотворительной ассоциации, выписанным в свое время для прессы.
– Вы арестованы! – закричал я.
– Нет! – завыла она. – Я просто хотела убраться!
Мой адвокат поднялся на ноги, тяжело дыша.
– Должно быть, она использовала отмычку, – сказал он. – Я чистил ботинки в сортире, и вдруг заметил, что она крадется, – и я взял ее.
Адвокат дрожал, размазывая блевотину по подбородку, и было видно, что он понимает серьезность этой ситуации. Наше поведение вышло уже далеко за пределы частных извращений. И вот мы стояли, оба голые, уставившись на до смерти перепуганную старуху, – служащую отеля, – распластайную на полу нашего номера в пароксизме страха и истерики. Ее надо было обработать.
– Кто тебя заставил? – грозно спросил я. – Кто тебе заплатил?
– Никто! – стенала она. – Я горничная!
– Ты лжешь! – заорал мой адвокат. – Есть доказательства! Кто заслал тебя сюда – менеджер?
– Я работаю в отеле , – сказала она. – Все, что я делаю, это прибираю в номерах.
Я повернулся к моему адвокату:
– Значит, они знают, что у нас есть. И они решили послать сюда бедную старую женщину выкрасть это.
– Нет! – вопила она. – Я не знаю, о чем вы говорите!
– Чушь собачья! – крикнул мой адвокат. – Ты такая же часть этого, как и они.
– Часть чего?
– Банды торчков, – сказал я. – Ты должна знать, что происходит в этом отеле. Зачем мы, по-твоему, здесь находимся?
Она уставилась на нас, пытаясь говорить, но лишь всхлипывала:
– Я знала , что вы полицейские. Но думала, что вы просто пошли туда, на съезд. Клянусь! Я хотела только убраться в вашем номере. Я ничего не знаю о наркотиках!
Мой адвокат засмеялся.
– Ну-ну, детка. Только не втюхивай нам, что ты никогда не слышала о Ерандже Нормане.
– Нет! – завизжала она. – Нет! Богом клянусь, я никогда не слышала о таких вещах!
Адвокат немного подумал, затем наклонился, чтобы помочь ей встать на ноги.
– Может, она говорит нам правду, – сказал он мне. – Может, она с ними не связана.
– Нет! Клянусь, нет! – завыла она.
– Ладно, – проговорил я. – В таком случае, возможно, мы и не заберем ее… если она сможет помочь.
– Да! – страстно заявила она. – Я помогу во всем, что вам нужно. Я ненавижу наркоманов!
– Как и мы, леди, – сказал я.
– Думаю, мы должны посадить ее на зарплату, – внес предложение мой адвокат. – Проверим ее, внесем в ведомость и начнем башлять каждый месяц, в зависимости от того, с чем она будет приходить.
Лицо старой дамы заметно изменилось. Она уже не находила ничего предосудительного в том, чтобы болтать с двумя голыми мужиками, один из которых пытался ее задушить несколько минут назад.
– А ты с этим справишься? – спросил я ее.
– С чем?
– Телефонный звонок каждый день, – сказал мой адвокат, похлопывая ее по плечу. – Просто сообщай нам, что ты видела. И не волнуйся, если информация не подтвердится. Это уже наша проблема.
Она расплылась в подобострастной улыбке.
– И вы будете платить мне за это?
– Ты права, черт возьми, – сказал я. – Но как только ты что-нибудь об этом расскажешь – неважно кому, любому , – ты отправишься прямиком в тюрьму на всю оставшуюся жизнь.
Она кивнула.
– Я помогу вам всем, что в моих силах. Но кому я должна звонить?
– Не беспокойся, – ответил адвокат. – Как тебя зовут?
– Алиса. Просто позвоните в прачечную и спросите Алису.
– С тобой свяжутся, – убежденно сказал я. – Это займет около недели. Но пока, между тем, просто смотри в оба и работай, как будто ничего не произошло. Ты сможешь это сделать?
– О да, сэр! – воскликнула она, глуповато улыбаясь. – А я увижу вас снова, джентльмены? После всего этого , я имею в виду…
– Нет, – отрезал мой адвокат. – Они прислали нас из Карсон-сити. С тобой свяжется инспектор Рок. Артур Рок. Он прикидывается политиком, но ты узнаешь его без труда.
Она, похоже, нервно заерзала.
– Все ясно? – спросил я. – Есть ли еще что-нибудь, что ты нам не сообщила?
– О нет, – быстро проговорила она. – Я просто никак не соображу: а кто же будет мне платить?
– Инспектор Рок позаботится об этом, – сказал я. – Оплата наличными: тысяча долларов девятого числа каждого месяца.