Странная пара (женская версия) [др. перевод]
Шрифт:
Хесус. Хейс!.. Что верно, то верно. Каждый вечер слышу, как он думает о ней.
Маноло(вытирая слезы). Иногда мне кажется, что я допустил ошибку. Если я так любил Салину, зачем я ее бросил? Я был не в себе. Но уже ничего не поделаешь. Слишком поздно. (Всхлипывает).
Флоренс. Может, еще не слишком?
Маноло. Слишком, слишком… (Жалобно). В прошлом месяце она вышла замуж.
Хесус.
Флоренс. И вы знаете этого мужчину? Ну, с которым она изменила?
Хесус. Си. (Показывает на МАНОЛО). С мужем его бывшей жены.
Флоренс. О, Господи!!!
ВСЕ ТРОЕ плачут. Неожиданно появляется ОЛИВ с напитками в руках.
Олив. Ну, как вы тут? (Застывает на месте).
Все трое берут себя в руки.
Черт, что тут происходит? Чего ты им наговорила?
Флоренс. Ничего особенного.
Олив. Не лучшее место слезы лить.
Флоренс(вскакивая с места). Боже мой! Почему ты меня не позвала? Я же просила. (Бежит на кухню).
Олив. Совсем, мальчики, забыла вас предупредить. Она самая популярная ведущая на телевидении.
Маноло. И по-моему самая душевная женщина.
Хесус. Такая ранимая. Такая мягкая. Прямо, как испанка. Настоящая барселонка.
Олив. А, может, ей в Барселону и отправиться.
Из кухни вы ходит ФЛОРЕНС в кухонных варежках.
Флоренс. Мясо пересохшее, но есть можно.
Олив. Минуточку. Может, мы еще что-нибудь придумаем.
Флоренс. Ничего тут не придумаешь. Петух черный-пречерный. Как головешка.
Маноло(сочувственно). А можно на него посмотреть?
Хесус. Ну, пожалуйста.
ФЛОРЕНС неохотно идет на кухню и возвращается с блюдом, на котором лежит черная птица.
Маноло(подходит и рассматривает натюрморт). Хм. Ошень, ошень подгоревшая птица.
Хесус. Чепуха. У нас дома пирог с курятиной. Будет готов через десять минут.
Флоренс. Вроде этого?
Хесус. Ну, что вы. Он
Маноло. Так что ждем вас в гости. Квартира 14 Б.
Олив. И лифт не нужен.
Маноло. Вот именно. Вечно там собаки сидят.
Братья посылают воздушные поцелуи. Опрометью выбегают из квартиры. ОЛИВ сияет.
Олив. Правда, симпатичные?.. Симпатичные, правда???…Пришло наше время. Этот год для женщин будет — лучше не придумаешь. Ну, забирай закуски. (Берет бутылку вина).
Флоренс. Я никуда не иду.
Олив. Что?
Флоренс. С ними не о чем говорить. И понимаю я их плохо…
Олив. Ну и что? Главное общение. Так надоела тоска… Ну, бери закуски.
Флоренс. Не пойду я. Чувствую себя виноватой перед Сидни.
Олив. Флоренс… кусок пирога с Хесусом еще не супружеская измена. Ну, пошли. (Направляется к двери).
Флоренс(берет закуски и идет к двери). Ладно, ладно, только радости от этого будет мало. Я словно неживая. Застыло все внутри.
Олив. Ладно, перестань. А то еще прихватит в лифте.
ФЛОРЕНС делает один шаг и хватается за спину.
Флоренс. Ой!!! О, Господи!!! Моя спина!!! Ох!!! Спину прихватило. Радикулит, наверное. Ужасно больно.
Олив. Да нет у тебя ничего… Постарайся дойти до стула. Не спеша.
ФЛОРЕНС от боли не может сделать и шага.
Флоренс(прислоняясь к стене). Не могу!!! Не могу с места сдвинуться! Не трогай меня!
Олив. Вот черт, испортила мне весь вечер… Не могу же я тебя оставить в таком состоянии.
Флоренс. Да ты иди, иди. Мне из-за тебя еще хуже. Ну, прошу тебя, иди.
Олив. Дам тебе аспирина. (Идет на кухню).
ФЛОРЕНС стоит, не двигаясь.
Флоренс …О, Господи, лишь бы не упасть. Боже, не дай мне помереть, у меня ведь двое маленьких…
Олив(из кухни). Господи, сделай так, чтобы она заткнулась. Умоляю тебя.
Занавес.