Суди меня по кодексу любви (стихи и поэма)
Шрифт:
"Ты среди умных женщин всех умнее..."
Ты среди умных женщин всех умнее, Среди красавиц - чудо красоты. Погибли те, кто был меня сильнее, И я давно пропал, когда б не ты. Махмуд не пал бы много лет назад, Когда Марьям сдержала б слово честно, Не дали бы Эльдарилаву яд, Когда б верна была его невеста. Лишь женщина в любые времена Спасала и губила нас, я знаю, Вот и меня спасала ты одна, Когда я столько раз стоял у края. Неверному, ты мне была верна, Своею
"Осталась нам едва ли треть пути..."
Осталась нам едва ли треть пути. С тобою век мы прожили, и ныне Мечтаю жизнь окончить и уйти Я до того, как ты меня покинешь. А ты последний час мой освети, Забудь свои обиды, умоляю, Прошу: еще за то меня прости, Что малое наследство оставляю. Хоть все и говорят, что я богат, В действительности я богат не очень. Награды? Что тебе от тех наград! Тебе я оставляю наших дочек Да песни, о которых говорят, Что сделал их не я, а переводчик. "Над головами нашими весною...".
Над головами нашими весною Шумело дерево на склоне гор, И мы в тот час не думали с тобою, Что дровосек уже вострил топор. Любовь людей на дерево похожа, Она цветет, на свете все презрев, Ужели и она бессильна тоже, Как перед топором стволы дерев? Мы дерево свое растили долго. Тряслись всегда над детищем своим, Так неужели злу и кривотолкам Его мы на погибель отдадим? Ужель обиды наши и сомненья Позволят превратить его в поленья? "Когда ты вовсе не существовала б..."
Когда ты вовсе не существовала б, Я, кажется, не прожил бы и дня, Кто б стал причиной бед моих и жалоб, Кто б стал истоком счастья для меня? К кому б летел я из краев далеких, О ком печалился, о ком грустил, К кому другому обратил бы строки, Которые тебе я посвятил? Ужель б сады и птицы пели, Когда бы я твоих не видел глаз, Ужели б звезды в небесах горели И солнца свет над миром не погас? Коль не было б тебя, то неужели Я быть бы мог счастливым, как сейчас? "Красавицу певец Эльдарилав..."
Красавицу певец Эльдарилав Посватал из селения чужого, Но выдали невесту за другого Ее отец и мать, любовь поправ. И на веселой свадьбе яд в вино Подсыпали и дали стихотворцу. И хоть обман он понял, все равно Рог осушил, как подобает горцу. Он поступил, как повелел адат То исполнять, что старшие велят. И, рухнув возле самого порога, Он так и не поднялся, говорят. Мне кажется: я тоже пью из рога, Хотя и знаю - там подмешан яд. "Был мой родитель горским стихотворцем..."
Был мой родитель горским стихотворцем. За долгий век он написал в стихах О
"Любовь, быть может, это институт..."
Любовь, быть может, это институт, Где учится не всякий, кто захочет, Где Радость и Печаль все дни и ночи Занятья со студентами ведут. И я мудреных книг листал страницы, Но неизбежно убеждался в том, Что не всему способны мы учиться На неудачном опыте чужом. Учился я, но знанья были зыбки, Я ушибался, попадал впросак. Я допускал грубейшие ошибки, Не то твердил и поступал не так. Я мало преуспел, хоть был, по сути, Студентом вечным в этом институте. "Однажды и ее мной случилось чуда..."
Однажды и со мной случилось чудо, Иль по-другому это назови: Стоял я над могилою Махмуда, И встал из гроба он, певец любви. И я сказал: "Как быть мне, научи, Мое волненье в строки не ложится. Прошу, учитель, одолжи ключи Мне от ларца, где наш талант хранится". И выслушал меня Любви певец И, свой пандур отставив осторожно, Ответил так: "Заветный тот ларец Лишь собственным ключом открыть возможно. Ищи, и ключ найдешь ты наконец, И спетое тобой не будет ложно!" "Маневры - это битва без войны..."
Маневры - это битва без войны. Проходят танки по земле дрожащей, И, хоть огни разрывов не видны, Грохочет гром почти что настоящий. Иной из нас считать любовь готов Игрой, где быть не может неудачи, И крепости сердец лишь громом слов Он осаждает, чтоб понудить к сдаче. А я люблю и потому в огне Иду и знаю горечь поражений, Не на маневрах я, а на войне, Где нет ни отпусков, ни увольнений. Я - рядовой, и рядовому мне Наград досталось меньше, чем ранений. "За труд и подвиг щедро награждает..."
За труд и подвиг щедро награждает Страна сынов и дочерей своих. Для множества указов наградных Порой в газетах места не хватает. А я хочу, чтобы в стране моей И за любовь, за верность награждали, Чтоб на груди у любящих людей И ордена горели б и медали. Но для любви нет орденов, и жаль, Что с этим мирятся законоведы. Мне, может, дали б верности медаль, Тебя венчали б орденом победы. Но счастье, что любви наград не надо. Любовь, она сама и есть награда.
Популярные книги
Генерал-адмирал. Тетралогия
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Проданная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Ониксовый шторм
3. Эмпирей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Болотник 2
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Возвращение Безмолвного. Том I
4. Виашерон
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.07
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как сбежать от дракона и открыть свое дело
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.83