Чтение онлайн

на главную

Жанры

Свадьба в Фогвуде
Шрифт:

– Вот и наша Лара, – представил меня сэр Артур, опередив Джеймса.

– Вы удивительно красивая пара! – улыбнулась Эдна. – Я рада за тебя, Джейми. Эта девушка тебе подходит.

– Куда больше, чем можно решить с первого взгляда, – заметил он и, приподняв мою руку, которую держал в своей, коснулся губами моих пальцев. – Лара тоже закончила экономический факультет, но куда больше её интересует история. Так что теперь мне не нужно думать о том, с кем поделиться своими сумасшедшими идеями. Я уж не говорю об остальном.

– Знаешь, Джеймс, – басовито произнёс дядя Джолион, – когда

Артур сказал, что ты прямо на помолвке объявил о дате свадьбы, которая должна состояться через месяц, я изумился. Но теперь я, кажется, понимаю, – неожиданно он усмехнулся и подмигнул. – Я б тоже не стал тянуть…

Джеймс рассмеялся и обнял меня за плечи.

– Вы ведь будете на нашей свадьбе? – спросил он.

– Конечно, даже если ты забудешь прислать приглашение. С такой невестой это было бы неудивительно.

– Я ему напомню, – рассмеялась я.

– Она, бедняжка, пытается упорядочить мою жизнь, – поделился Джеймс. – Хотя… всё говорит о том, что со временем ей это удастся. Френсис с вами?

– Френсис приедет с Бэллой и Джеком, – сообщила Эдна. – Джонатан вернулся в университет, но обязательно будет на вашей свадьбе.

Она посмотрела куда-то за наши спины, и её глаза радостно сверкнули.

– Боже, кто это? Никак новоявленные барон и баронесса Кодденхэм!

Я обернулась и увидела выходящую на лужайку пару, куда более колоритную. Маленький хрупкий старичок в клетчатом пиджаке и жёлтом галстуке вёл под руку изящную старушку с круто завитыми седыми локонами. Она была одета в длинное платье из розового шифона и держала в руке сумочку, отделанную стразами.

– Тише! – вполголоса проговорил Джеймс и усмехнулся. – Для Оскара его будущий титул, как красная тряпка для быка. Если вы напомните ему…

– Знаю, знаю, – кивнул Джолион. – У него подскочит давление.

Оскар и Кэтрин Брэдли уже направлялись к нам.

– Какая красивая девочка, эта Лара! – усмехнулся на ходу Оскар. – Смотри старушка, она хорошеет с каждым днём.

– Значит, она счастлива, – веско произнесла Кэтрин и улыбнулась нам, а потом перевела взгляд на Джолиона. – Здравствуй, Джо. Как твоё здоровье?

Мы с Джеймсом отошли, предоставив им обсуждать Швейцарию, болезни и прочие важные для них дела. Чуть в стороне стояла Диана Чиверли с бокалом шампанского. На ней было изумительное платье из чего-то искристо-прозрачного, обтекающего её стройную фигурку, с широким, расшитым золотом и стразами египетским воротником и таким же поясом на тонкой талии. Изящные босоножки из мерцающих ремешков дополняли образ. Только взгляд, который она бросила на вновь прибывших, не слишком её красил.

– Какой ужас… – прошипела она, взглянув на нас. – И это будущие лорд и леди Кодденхэм? Да как они появятся в высшем обществе?

– Да плевать им на высшее общество, – усмехнулся Джеймс, остановившись рядом. – Им и так хорошо.

Она бросила на него недовольный взгляд.

– Тебя, похоже, это забавляет?

– Ещё как!

– Я слышала, что ты в былые годы обожал шокировать приличное общество, но последнее время это за тобой не замечалось.

– Я нашёл другие способы самовыражения.

Она пожала плечами и, посмотрев на меня, бросила:

– Милое

платье, – после чего проследовала к дверям.

На пороге появился Том, который как-то невесело озирался по сторонам. Увидев Диану, он натянуто улыбнулся, а потом заметил отца и дядю и, аккуратно обогнув девушку, заторопился к ним. Диана озадаченно смотрела ему вслед.

– Не могу поверить, – пробормотал Джеймс. – Ты это видела? Диана готова повеситься ему на шею, а он смотрит сквозь неё, будто она стеклянная. У него что-то с глазами или с головой.

– Или с сердцем, – пробормотала я.

– Возможно.

В это время из дома появилась Дэбби и радостно осмотрелась. Махнув рукой Джолиону и Эдне, она направилась к нам. На ней было облегающее чёрное платье с юбкой из длинных струящихся полос, которые извивались вокруг стройных лодыжек. В коротких каштановых волосах алела свежая роза.

– Привет, – она по привычке уцепилась за локоть Джеймса и придирчиво осмотрела мой наряд. – Красивое платье и сидит шикарно.

– А ты в своём похожа на испанку, – улыбнулась я.

Она тут же на мгновение отцепилась от брата, чтоб изящно изогнувшись щёлкнуть пальцами, как кастаньетами.

– Значит, у меня получилось, – сообщила она.

– Где твой ветеринар? – уточнил Джеймс.

– Он пошёл посмотреть, как там наши собаки. Сказал, что не было времени приехать, и они пропустили плановый осмотр. На самом деле ему просто нравится их тискать. Наверно, когда мы поженимся, он тоже заведёт пару русских псовых борзых.

– Хороший выбор, – одобрил Джеймс.

Гости продолжали прибывать. Уже приехали полковник Брэдфорд с супругой Милли и сыном Питером, викарий преподобный Гринсдейл, землевладелец МакАлистер со своей преданной Кристиной и юной дочерью Вивиан, импозантная художница Аманда Рочестер в платье из парчи, имитирующей шкуру питона. Потом появилась кузина Джеймса Бэлла с супругом Джеком, с ними прибыл красавец Френсис. Заметив нас, он хотел подойти, но его перехватила ворвавшаяся на площадку миссис Таккер с неизменным песцовым манто на плечах. Вскоре приехала кузина Кристофера Брэдли Миранда Райс со своим добродушным, похожим на перекормленного кота мужем Бэзилом. Появившийся из глубин дома Кристофер отвлёк от нас Дэбби, и мы снова остались вдвоём. К нам подошёл Уолтер с подносом, и Джеймс снял с него два бокала с шампанским.

Взяв свой, я осмотрелась по сторонам. Я уже знала почти всех, но некоторые лица мне были незнакомы. Например, я не знала супружескую пару, беседовавшую с преподобным Гринсдейлом, и молодого человека, попавшего в цепкие коготки миссис Таккер. Френсис от неё ускользнул и теперь пытался развлечь явно скучавшую Диану. Потом появились две совсем молодые пары, и по тому, как радостно устремился к ним Том, я поняла, что это его гости.

Я уже хотела попросить Джеймса рассказать мне о тех, кого я не знаю, когда на лужайке появилась невысокая дама в неизменном чёрном бархатном платье с серебряной вышивкой. Осмотревшись по сторонам, она слабо улыбнулась и отошла в сторону. К ней тут же поспешила Аманда Рочестер. Я обратила внимание, как поспешно отвернулась в сторону Миранда Райс.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Вальдиры миры. Кроу-3

Михайлов Дем Алексеевич
3. Кроу
Фантастика:
фэнтези
рпг
8.38
рейтинг книги
Вальдиры миры. Кроу-3

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2