Сверхновая американская фантастика, 1995 № 3
Шрифт:
— Я хочу чизбургер, — упрямо сказала она.
— Чиз… Возьми бифштекс.
Она упрямо покачала головой. Теперь Майкл старался быть добрым к ней, хотя и не знал, как выказать свое расположение. Крепко сжав зубы, она старалась сдержать себя, чтобы не ринуться к нему и попробовать то, о чем он думает, попробовать его «я», показать ему, что это значит — любить.
— Ты съешь бифштекс. Чтобы сохранить силы, тебе надо хорошо питаться. И кофе. Я не хочу, чтобы ты там у меня свалилась и заснула.
— Я не могу спать днем.
— Да, да, да, — в его голосе слышалось отвращение. — Ты не хочешь делать одно, не можешь делать другое, тебе не нравится третье. Ты как большая заноза у меня в заднице, Сара Джейн. Черт возьми, ты совершенно не ценишь ничего, что я делаю для тебя. Если бы не я, ты бы по-прежнему ночевала в прачечных и гаражах, питалась бы тем, что смогла украсть. У тебя не было бы никого, над кем вытворять все эти штучки, без которых ты жить не можешь. А что получаю я взамен? Приходится глядеть на кислую рожу да слушать дурацкие вопросы, сможем ли мы пожениться. Сделай перерыв, сестренка.
— Что ты от меня хочешь? — жалобно спросила она, наматывая кончики волос на пальцы.
Майкл нагнулся к ней с гаденькой усмешкой.
— Расскажи мне про ту вот пару, — он мотнул головой на столик слева. Она повернулась и увидела хмурую пару среднего возраста.
— Что ты хочешь о них узнать?
— Скажи мне, что у них приключилось.
«И вот таким образом, — подумала она, — Майкл хочет показать свое расположение». Она вздохнула.
— Это просто супруги, которые приехали на выходные.
— Ну да, но посмотри на них. Я хочу сказать, посмотри на них внимательно. Послушай.
Ее лицо исказила гримаса боли.
— Послушай, и, может быть, после игры я разрешу тебе побыть со мной больше, чем обычно.
— Ты всегда так говоришь, но никогда не выполняешь обещание.
— Не утомляй меня, сестренка, — его улыбка была натянутой и фальшивой. — Чем сильнее ты пакостишь мне, тем сильнее я могу дать тебе сдачи.
Она не ответила.
— Ну, давай. Назовем это разминкой перед тем, что нам предстоит.
— Мне не нужна разминка.
— Ты продолжаешь трепать мне нервы? — Майкл подался вперед. — Ну и что с того, если мы узнаем, о чем они думают? Их-то не убудет. Давай.
Ее глаза сузились. Майкл напряженно ждал, что она скажет. Выдержав несколько секунд, пока не увидела на его лице тень нетерпения, Сара Джейн вместо того, чтобы объяснить все вслух, послала ему поток мыслей напрямую: «Телефонный звонок от няни… заболел один из детей… она хочет рассчитаться с гостиницей и уехать домой… а он не хочет, и…»
Поставив блок, Майкл откинулся к обитой кожей задней-стенке кабинета. Его лицо покраснело от натуги. Неожиданно она
— Ах ты, маленькая… — Майкл сидел прямо, направив на нее указательный палец. — Вот я…
— Извини, — холодно произнесла она. — Просто тренируюсь перед игрой.
Он взял свое пиво.
— Тебе бы лучше сделать все, как надо, сестренка. Все как надо.
— Я все сделаю.
Она снова посмотрела на ту супружескую пару, сидевшую по-прежнему за соседним столиком с несчастным видом. На самом деле она так и не знала, что их заботило, выдумав всю эту историю.
Она настояла на том, чтобы Майкл купил еще один пакетик фисташек, прежде чем они поехали в темный, нищий район, к бару, вход в который напоминал дыру в стене. Майкл припарковал машину, велел не отпирать дверцы и не опускать окон, и вошел внутрь. Минуту спустя он появился снова и повел ее за угол, к боковому входу.
— Они играют на складе, — сообщил он ей.
Но она уже успела настроиться, мысли нескольких людей мешались в ее голове. По тускло освещенному коридору она прошла за Майклом в небольшую комнату, заставленную ящиками и контейнерами. Под голой, без абажура, лампочкой стоял круглый стол, за которым сидело четверо мужчин. Дым сигарет и сигар змеился над их головами. Они оторвались от карт, и один из них, мужчина с жёлтыми волосами песочного оттенка и нездоровым цветом лица произнес:
— Вы опоздали, мистер… э-э… Джонс.
Потом все поглядели на нее.
— Черт возьми, что это такое? — спросил мужчина с песочными волосами. — Вы что, думаете, мы собрались здесь чайку попить?
Майкл развел руками.
— Ну что я мог поделать? В последнюю минуту появляется сестра и бросает ребенка у порога. Едет там на неделю в Озаркс с приятелем, а кому-то надо присмотреть за Сарой Джейн.
Майкл оглядел окаменевшие лица мужчин. Стоя за ним, Сара Джейн прижала журнал и пакет фисташек к груди. Мысли игроков толклись у нее в голове, превратившейся прямо в телефонный коммутатор.
«Парень рехнулся… черт возьми, привезти ребенка сюда… о чем он только думает… сколько ей лет…»
Потом к ней пробились мысли Майкла.
«Они верят мне, Сара Джейн? Отвечай! Они на это купились?»
Девочка вздрогнула.
«Они думают, ты рехнулся, если привез меня сюда.»
Казалось, Майкл расслабился.
— Эй, ребята. Что я, действительно, мог поделать?
Желтоволосый обошел Майкла, чтобы взглянуть на нее.