Свет луны
Шрифт:
Ивонн(выходит из коридора). Ой, это вы, месье Латуш!
Ленард(восторженно). Ах, мадам! Какая прекрасная штука жизнь! Божественная!
Ивонн. Рада за вас!
Ленард. Ночь просто незабываемая!
Ивонн. Очень рада за вас.
Ленард. Не буду вдаваться в детали, потому что вы и представить…
Ивонн. Представить? У меня
Ленард(удивленно). Вы о чем?
Ивонн. Вы были один… к тому же, мой супруг всё знает!
Ленард. Всё?
Ивонн. Вы сказали, что у вас была ночная гостья…
Ленард. Да… И знаю кто!
Ивонн. Хорошо, что ему не сказали… но я должна была сказать ему правду!
Ленард. Какую правду?
Ивонн. Жорж хотел стать любовником вашей жены.
Ленард. А, вот оно что.
Ивонн. Так вы были вправе отплатить ему тем же!
Ленард. Что?
Ивонн. Так что я ему отомстила. Что было, то было. Он в курсе, что я ваша любовница?
Ленард. Так это были вы?
Ивонн. Теперь до него дойдет, что такое измена… и я ни о чем не жалею…
Ленард. Черт меня побери!
Ивонн. Что?
Ленард. Приходила одна… и это было потрясающе. А теперь оказывается, что были две.
Ивонн. Что — две?
Ленард. Может, я заснул… а когда проснулся, оказался в объятиях второй!
Ивонн. Про ночь вы мне правду сказали?
Ленард. Ну, конечно.
Ивонн. Тогда сообщите моему мужу, что я ваша любовница. Он считает, что вы на это не способны!
Ленард. Он сомневается в моих возможностях! Дурак набитый! Я ему покажу! А это точно были вы?
Ивонн. Я же говорила, что навещу вас.
Ленард. Да, говорили.
Ивонн. Ну и?..
Ленард. Одним выстрелом двух птичек, ну и охотник же я, просто не верится! И что мы теперь будем делать?
Ивонн. Я уезжаю!
Ленард. Только со мной!
Ивонн. Я к маме собираюсь!
Ленард. Прекрасно! Вместе поедем. Любить так любить!
Ивонн. Но мама очень старомодна.
Ленард. Я все устрою!
Ивонн. И все же…
Ленард(обнимая ее). Я не могу потерять тебя! Ты так прекрасна! Я тебя обожаю!
Жорж(входит). Хм! Все в любовничков
Ивонн. А мы и есть любовники! Я провела с ним ночь!
Жорж. Ты на это не способна. Это позор!
Ленард. Жорж, ты не представляешь, как это было прекрасно! Ты мой друг… Раздели со мной мою радость!
Жорж. Ну, ты даешь!
Ленард. Слушай… я ее не отдам…(Подходит к нему.) Или убью обоих!
Жорж. Ты спятил!
Ивонн. А меня не забыл спросить?
Ленард. А что тут спрашивать! Ты едешь со мной!
Ивонн. А твоя жена?
Ленард. Ее тоже заберем!
Жорж. А мне одну не оставишь?
Ленард. Извини, старина. Думал, была одна, а оказалось, что две!
Ивонн. Две? Нет-нет!
Ленард. Да!
Жорж. И что собираешься делать?
Ленард. Начну все сначала, сравню… потом выберу!
Ивонн(с негодованием). Ого!..
Жорж. Ого!..
Из коридора появляется БАБЕТТ, за ней ЖАК с чемоданами в руках. Вид у него подавленный.
Бабетт(Ленарду). Радость моя, я твоя телом и душой! (Указывая на Жака.) Дворецкий принес наши вещи.
Ленард(Жаку). Благодарю, Ленард. Ну что, отбываем!
Бабетт. Правда?
Ленард. Да, только нас будет трое. Едем с мадам Шовине к ее маме!
Бабетт. А зачем?
Ленард. Чтобы пролить свет на то, что произошло этой ночью.
Ивонн(Ленарду). Как же так, Жак, ты же знаешь, что произошло!
Бабетт(Ленарду). Да, я тебе сказала всю правду! Пошли! К черту эту виллу!
Ивонн. Мне она тоже осточертела! Мы втроем как-нибудь разберемся!
Ленард. Вот именно!
Жорж(умоляя). Ивонн… ты не можешь так поступить со мной!
Ивонн. Не могу?
Ленард. Пошли! Прощай, Жорж!
Бабетт(Жаку). Прощай, Ленард!
Жорж. Ивонн! Ивонн!
Инспектор(входит). Минуточку! Куда это вы собрались?