Свидетельство
Шрифт:
— А скажи, могло так случиться, что Имре Ковач не знал этого? — спросил Пакаи.
— Да что ты! А впрочем… может, и не знал. А что?
— А то, что Имре свел Байчи-Жилинского с «советским майором», якобы спрыгнувшим над Венгрией с парашютом. Понял? И очень настаивал на этой встрече…
В соседней комнате послышалось лягушачье кваканье, озорной смех, затем — возня.
— Да перестаньте же вы! — сердито крикнул Пакаи.
Но тут дверь отворилась, и в комнату заглянула сонная, всклокоченная голова.
— Послушай, Бела! Это же свинство… Они ни сами не могут там, на полу, уснуть,
— Ладно, ночь как-нибудь перебьетесь.
— Черт бы побрал дурака, который забыл погасить свет. А мы собственной тени перепугались.
Заспанная физиономия скрылась за дверью, возня продолжалась. Пакаи швырнул в дверь ботинком.
— Перестаньте! Кому я говорю?
Ребята притихли, а Бела шепотом продолжал:
— Мнимый «советский майор» оказался не кем иным, как Шолти. Мне профессор сказал, куда мы сегодня ходили. Он знает из верного источника.
Ласло, застонав, сел в постели.
— Понимаешь ты, что происходит?!
Но Ласло только молча тряс головой.
— Вот видишь? — воскликнул он наконец с горечью. — Поэтому у нас ничего и не получается.
За дверью, в выстывшей нетопленной комнате, снова вспыхнула перебранка: на этот раз из-за одеял. Кто-то, ворча, что он не останется здесь ни минуты — уж лучше, мол, пробродить ночь на улице, — начал одеваться.
Бела опять прикрикнул:
— Вы что там? С ума посходили?
Потерял терпение и Ласло:
— Бросьте дурачиться. Перетерпите одну-то ночь как-нибудь. А вообще и дома вам было бы не лучше.
— Как же, не лучше! — ворчал тот, кому досталось спать на голом полу. — Дома у нас хотя бы матрац есть для каждого. И тепло.
— Ну идите сюда. Может быть, здесь вам будет теплее.
— Не пойду я никуда! Домой я пойду… Слушай, Бела, а Шули-маленький вспомнил: это он забыл свет перед уходом выключить. Мы с ним уже целый час цапаемся. Все настроение нам испортил. Забыли. А потом сами же перепугались. Будь у меня ключ от парадного, я, ей-богу, пошел бы домой.
— Ночевало у меня и больше народу. И все как-то умещались. Что это вы?
— Те были люди, а не избалованные барчуки! — буркнул Пакаи и тоже начал одеваться.
— Ты что?
— Пойду домой, посмотрю, может, и правда, забыли свет выключить. А вообще мне стыдно, что я приволок на твою шею всю эту ораву.
— Да ты с ума спятил!
— Ни чуточки. Теперь и я припоминаю: вроде бы сами забыли…
— Не чуди, Бела! Слышишь? Тотчас же ложись спать. Чего доброго, угодишь прямо в руки…
Пакаи, не отвечая, продолжал одеваться. Потом шепнул товарищу:
— Смотри, Лаци, про то, что я тебе говорил… Будь осторожен, присматривайся, с кем говоришь… Я никого не подозреваю, но осторожность прежде всего.
— Кто бы говорил!.. Раздевайся и ложись спать, сумасшедший!
Однако отговорить Пакаи ему так и не удалось. Бела вылез через окно и ушел. Ждали его до рассвета. Спать никто не ложился.
А к рассвету стало ясно, что он больше не вернется.
Взбешенный Ласло готов был, как котят, передушить этих шестерых безмозглых сопляков, притихших теперь и дрожавших от страха. Но в конце концов сам же предложил им остаться у него.
К вечеру следующего дня, когда Ласло уже собирался со службы домой,
— У дяди Андраша [35] плохи дела, — рассказывал Фельдмар. — Он оказал сопротивление, когда пришли арестовать его, был ранен и сейчас почти при смерти… дела руководителей движения тоже плохо оборачиваются, хотя следствие, кажется, зашло пока что в тупик… Приказ на дальнейшее таков: всем затаиться, соблюдать осторожность, оружие спрятать получше, ни в коем случае не собираться вместе.
35
Дядей Андрашем будапештские сопротивленцы называли Байчи-Жилинского.
После двух тревожных дней Ласло впервые вздохнул с некоторым облегчением. Однако до конца он так и не успокоился.
А к вечеру нежданно-негаданно к нему явился «электромонтер».
— Большая просьба к вам, господин доктор! — торопливо зашептал он еще в передней. — У вас, кажется, есть свободная комната. Мне нужно где-то укрыть своего дядю. Он бежал из Трансильвании. Все бумаги у него в порядке.
— Да, но у меня… гости. Шесть человек, — кивнул он в сторону комнаты. — Совершенно неожиданно приехали… Вот беда…
Монтер задумался.
— Это очень важно, — сказал он, — чтобы дядюшка именно здесь, у вас, поместился. Мы так на вас рассчитывали. — И вдруг, осененный мыслью, предложил: — А может быть, мы ваших «гостей» куда-нибудь в другое место определим?
Такому обороту дела обрадовался и Ласло.
В тот же день к вечеру монтер увел с собою ребят. А вместо них к Ласло прибыл «дядя». Это был коренастый, широкоплечий седой мужчина лег пятидесяти, с большими сильными руками. Он назвался Мартоном Адорьяном из Марошвашархея.
— Вот как? А туда вы не из Верхней Венгрии переехали? Выговор у вас, знаете…
По лицу старого Адорьяна пробежало минутное замешательство.
— Нет, — сказал он тотчас, — просто я долгое время работал в Шалготарьяне. Может, там ко мне и прилип этот палоцский выговор.
Бела Пакаи сам поспешил прямо в руки детективов.
Все произошло, как в кошмарном сне. Подходя к дому, он видел, что квартира освещена, но когда вошел в переднюю — свет вдруг погас. От неожиданности Бела не успел даже подумать о бегстве. Да это и не имело смысла, поскольку дворник уже запер за ним парадную дверь на ключ. Щелкнув выключателем, Бела прошел к себе в комнату. Мебель была перевернута, одежда, бумаги валялись разбросанные по всему полу, а на столе красовались две пустые бутылки из-под коньяка и два стакана. Обернувшись на скрип двери за спиной, он лицом к лицу столкнулся с двумя выходившими из ванной шпиками. Оба нацелили на него свои пистолеты.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)